From 9b2f8afcc2274767ba5afd2205d5d49fda449864 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Mon, 20 Jun 2016 08:17:04 +0200 Subject: [PATCH] i18n: Sync translations from Weblate --- tools/translations/es.po | 86 +++++------- tools/translations/es_AR.po | 82 +++++------ tools/translations/fr.po | 69 ++++------ tools/translations/ko.po | 262 +++++++++++++++++------------------- tools/translations/pt_BR.po | 84 +++++------- tools/translations/ru.po | 22 ++- 6 files changed, 260 insertions(+), 345 deletions(-) diff --git a/tools/translations/es.po b/tools/translations/es.po index 84e241c7a30..3f727d18c3f 100644 --- a/tools/translations/es.po +++ b/tools/translations/es.po @@ -21,45 +21,47 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" +msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), usá constantes TYPE_*." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" +"No hay suficientes bytes para decodificar bytes, o el formato es inválido." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "" +msgstr "el argumento step es cero!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not a script with an instance" -msgstr "Ninguna escena seleccionada a la instancia!" +msgstr "No es un script con una instancia" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a script" -msgstr "" +msgstr "No está basado en un script" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not based on a resource file" -msgstr "Sin recurso de tipografías de destino!" +msgstr "No está basado en un archivo de recursos" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" -msgstr "" +msgstr "Formato de diccionario de instancias inválido (@path faltante)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" +"Formato de diccionario de instancias inválido (no se puede cargar el script " +"en @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" msgstr "" +"Formato de diccionario de instancias inválido (script inválido en @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" -msgstr "" +msgstr "Diccionario de instancias inválido (subclases inválidas)" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -578,18 +580,16 @@ msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Borrar Claves de Anim" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Continuous" -msgstr "Continuar" +msgstr "Contínuo" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "Desconectar" +msgstr "Discreto" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Trigger" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" @@ -699,9 +699,8 @@ msgid "Change Anim Loop" msgstr "Cambiar Loop de Anim" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Anim Loop Interpolation" -msgstr "Cambiar Loop de Anim" +msgstr "Cambiar Interpolación de Loop de Anim" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" @@ -744,9 +743,8 @@ msgid "Enable/Disable looping in animation." msgstr "Activar/Desactivar loopeo en la animación." #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." -msgstr "Activar/Desactivar loopeo en la animación." +msgstr "Activar/Desactivar interpolación al loopear animación." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." @@ -1013,7 +1011,6 @@ msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "El método en el Nodo objetivo debe ser especificado!" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Conect To Node:" msgstr "Conectar a Nodo:" @@ -1033,15 +1030,13 @@ msgstr "Quitar" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "" +msgstr "Agregar Argumento de Llamada Extra:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "Argumentos:" +msgstr "Argumentos de Llamada Extras:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path to Node:" msgstr "Ruta al Nodo:" @@ -1066,9 +1061,8 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Conectar '%s' a '%s'" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Conecciones:" +msgstr "Conectando Señal:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Create Subscription" @@ -1499,8 +1493,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -msgstr "" -"La escena actual nunca se guardó. Favor de guardarla antes de ejecutar." +msgstr "La escena actual nunca se guardó. Favor de guardarla antes de ejecutar." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -1648,11 +1641,11 @@ msgstr "Ir a la escena abierta previamente." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Pantalla Completa" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Sin Distracciones" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -2844,7 +2837,6 @@ msgid "Create new animation in player." msgstr "Crear nueva animación en el reproductor." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load animation from disk." msgstr "Cargar una animación desde disco." @@ -2857,9 +2849,8 @@ msgid "Save the current animation" msgstr "Guardar la animación actual" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save As" -msgstr "Guardar Como.." +msgstr "Guardar Como" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -4059,9 +4050,8 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Auto Indentar" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Soft Reload Script" -msgstr "Volver a Cargar un Script de Herramientas" +msgstr "Recarga Soft de Script" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4153,9 +4143,8 @@ msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Contextual Help" -msgstr "Contextual" +msgstr "Ayuda Contextual" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Tutorials" @@ -4760,14 +4749,12 @@ msgid "Remove Class Items" msgstr "Quitar Items de Clases" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Empty Template" -msgstr "Crear Template" +msgstr "Crear Template Vacío" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "Crear Template" +msgstr "Crear Template de Editor Vacío" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -4853,28 +4840,24 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Borrar TileMap" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase selection" msgstr "Eliminar Selección" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find tile" -msgstr "Encontrar Siguiente" +msgstr "Encontrar tile" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" msgstr "Transponer" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror X" -msgstr "Espejar X (A)" +msgstr "Espejar X" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror Y" -msgstr "Espejar Y (S)" +msgstr "Espejar Y" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket" @@ -5035,8 +5018,8 @@ msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" -"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, *." -"txt):" +"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, " +"*.txt):" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Convert text scenes to binary on export." @@ -5789,8 +5772,7 @@ msgstr "No se puede operar sobre los nodos de una escena externa!" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "" -"No se puede operar sobre los nodos de los cual hereda la escena actual!" +msgstr "No se puede operar sobre los nodos de los cual hereda la escena actual!" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" @@ -5914,7 +5896,7 @@ msgstr "Cargar Como Placeholder" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Discard Instancing" -msgstr "" +msgstr "Descartar Instanciado" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" diff --git a/tools/translations/es_AR.po b/tools/translations/es_AR.po index 5fd39b0ede6..e9dc591b98d 100644 --- a/tools/translations/es_AR.po +++ b/tools/translations/es_AR.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-14 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 12:39+0000\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea \n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,45 +21,47 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" +msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), usá constantes TYPE_*." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" +"No hay suficientes bytes para decodificar bytes, o el formato es inválido." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "" +msgstr "el argumento step es cero!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not a script with an instance" -msgstr "Ninguna escena seleccionada a la instancia!" +msgstr "No es un script con una instancia" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a script" -msgstr "" +msgstr "No está basado en un script" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not based on a resource file" -msgstr "Sin recurso de tipografías de destino!" +msgstr "No está basado en un archivo de recursos" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" -msgstr "" +msgstr "Formato de diccionario de instancias inválido (@path faltante)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" +"Formato de diccionario de instancias inválido (no se puede cargar el script " +"en @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" msgstr "" +"Formato de diccionario de instancias inválido (script inválido en @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" -msgstr "" +msgstr "Diccionario de instancias inválido (subclases inválidas)" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -578,18 +580,16 @@ msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Borrar Claves de Anim" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Continuous" -msgstr "Continuar" +msgstr "Contínuo" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "Desconectar" +msgstr "Discreto" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Trigger" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" @@ -699,9 +699,8 @@ msgid "Change Anim Loop" msgstr "Cambiar Loop de Anim" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Anim Loop Interpolation" -msgstr "Cambiar Loop de Anim" +msgstr "Cambiar Interpolación de Loop de Anim" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" @@ -744,9 +743,8 @@ msgid "Enable/Disable looping in animation." msgstr "Activar/Desactivar loopeo en la animación." #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." -msgstr "Activar/Desactivar loopeo en la animación." +msgstr "Activar/Desactivar interpolación al loopear animación." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." @@ -1013,7 +1011,6 @@ msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "El método en el Nodo objetivo debe ser especificado!" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Conect To Node:" msgstr "Conectar a Nodo:" @@ -1033,15 +1030,13 @@ msgstr "Quitar" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "" +msgstr "Agregar Argumento de Llamada Extra:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "Argumentos:" +msgstr "Argumentos de Llamada Extras:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path to Node:" msgstr "Ruta al Nodo:" @@ -1066,9 +1061,8 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Conectar '%s' a '%s'" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Conecciones:" +msgstr "Conectando Señal:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Create Subscription" @@ -1648,11 +1642,11 @@ msgstr "Ir a la escena abierta previamente." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Pantalla Completa" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Sin Distracciones" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -2844,7 +2838,6 @@ msgid "Create new animation in player." msgstr "Crear nueva animación en el reproductor." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load animation from disk." msgstr "Cargar una animación desde disco." @@ -2857,9 +2850,8 @@ msgid "Save the current animation" msgstr "Guardar la animación actual" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save As" -msgstr "Guardar Como.." +msgstr "Guardar Como" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -4059,9 +4051,8 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Auto Indentar" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Soft Reload Script" -msgstr "Volver a Cargar un Script de Herramientas" +msgstr "Recarga Soft de Script" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4153,9 +4144,8 @@ msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Contextual Help" -msgstr "Contextual" +msgstr "Ayuda Contextual" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Tutorials" @@ -4760,14 +4750,12 @@ msgid "Remove Class Items" msgstr "Quitar Items de Clases" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Empty Template" -msgstr "Crear Template" +msgstr "Crear Template Vacío" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "Crear Template" +msgstr "Crear Template de Editor Vacío" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -4853,28 +4841,24 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Borrar TileMap" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase selection" msgstr "Eliminar Selección" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find tile" -msgstr "Encontrar Siguiente" +msgstr "Encontrar tile" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" msgstr "Transponer" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror X" -msgstr "Espejar X (A)" +msgstr "Espejar X" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror Y" -msgstr "Espejar Y (S)" +msgstr "Espejar Y" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket" @@ -5914,7 +5898,7 @@ msgstr "Cargar Como Placeholder" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Discard Instancing" -msgstr "" +msgstr "Descartar Instanciado" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" diff --git a/tools/translations/fr.po b/tools/translations/fr.po index 37159f6b3d8..386a7e6170f 100644 --- a/tools/translations/fr.po +++ b/tools/translations/fr.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-13 17:52+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Locurcio \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Rémi Verschelde \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,42 +35,44 @@ msgid "step argument is zero!" msgstr "" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not a script with an instance" -msgstr "Pas de scène sélectionnée à instancier !" +msgstr "N'est pas un script avec une instance" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a script" -msgstr "" +msgstr "N'est pas basé sur un script" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not based on a resource file" -msgstr "Pas de ressource de police de destination !" +msgstr "N'est pas basé sur un fichier de ressource" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" -msgstr "" +msgstr "Instance invalide pour le format de dictionnaire (@path manquant)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" +"Instance invalide pour le format de dictionnaire (impossible de charger le " +"script depuis @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" msgstr "" +"Instance invalide pour le format de dictionnaire (script invalide dans @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" msgstr "" +"Instance invalide pour le format de dictionnaire (sous-classes invalides)" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" -"Une ressource SpriteFrames doit être créée et assignée à la propriété « " -"Frames » afin qu'AnimatedSprite les affiche." +"Une ressource SpriteFrames doit être créée ou assignée à la propriété « " +"Frames » afin qu'AnimatedSprite affiche les images." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" @@ -588,14 +590,12 @@ msgid "Anim Delete Keys" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Continuous" -msgstr "Continuer" +msgstr "Continu" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "Déconnecter" +msgstr "Discret" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Trigger" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp #, fuzzy msgid "Change Anim Loop Interpolation" -msgstr "Modifier le nom de l'animation :" +msgstr "Changer l'interpolation de l'animation bouclée" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" @@ -1019,10 +1019,9 @@ msgstr "Colonne :" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "" +msgstr "La méthode du nœud cible doit être spécifiée !" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Conect To Node:" msgstr "Connecter au nœud :" @@ -1042,15 +1041,13 @@ msgstr "Supprimer" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des arguments supplémentaires :" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "Paramètres :" +msgstr "Arguments supplémentaires :" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path to Node:" msgstr "Chemin vers le nœud :" @@ -1075,9 +1072,8 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Connecter « %s » à « %s »" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Connexions :" +msgstr "Connecter un signal :" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Create Subscription" @@ -2834,7 +2830,6 @@ msgid "Create new animation in player." msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load animation from disk." msgstr "Charger une animation depuis le disque." @@ -2847,9 +2842,8 @@ msgid "Save the current animation" msgstr "Enregistrer l'animation actuelle" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save As" -msgstr "Enregistrer sous…" +msgstr "Enregistrer sous" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -4045,7 +4039,7 @@ msgstr "Indentation automatique" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Soft Reload Script" -msgstr "Recharger le script outil" +msgstr "Recharger le script (mode doux)" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4137,7 +4131,6 @@ msgid "Help" msgstr "Aide" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Contextual Help" msgstr "Aide contextuelle" @@ -4742,14 +4735,12 @@ msgid "Remove Class Items" msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Empty Template" -msgstr "Créer un modèle" +msgstr "Créer un nouveau modèle" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "Créer un modèle" +msgstr "Créer un nouveau modèle d'éditeur" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -4835,28 +4826,24 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase selection" msgstr "Supprimer la sélection" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find tile" -msgstr "Trouver le suivant" +msgstr "Chercher une case" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" msgstr "Transposer" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror X" -msgstr "Miroir X (A)" +msgstr "Miroir X" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror Y" -msgstr "Miroir Y (S)" +msgstr "Miroir Y" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket" diff --git a/tools/translations/ko.po b/tools/translations/ko.po index afbe17965eb..990a9aba821 100644 --- a/tools/translations/ko.po +++ b/tools/translations/ko.po @@ -8,57 +8,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: volzhs \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:30+0000\n" +"Last-Translator: 박한얼 \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" +msgstr "convert()하기 위한 인자 타입이 유효하지 않습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" +msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나, 유효하지 않은 형식입니다." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "" +msgstr "스텝 인자가 제로입니다!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not a script with an instance" -msgstr "인스턴스할 씬이 선택되지 않았습니다!" +msgstr "스크립트의 인스턴스가 아님" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a script" -msgstr "" +msgstr "스크립트에 기반하지 않음" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not based on a resource file" -msgstr "폰트 리소스 경로가 없습니다." +msgstr "리소스 파일에 기반하지 않음" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" -msgstr "" +msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 없음)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" -msgstr "" +msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 에서 스크립트를 로드할 수 없음)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" -msgstr "" +msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path의 스크립트가 유효하지 않음)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" -msgstr "" +msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary (서브클래스가 유효하지 않음)" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -475,22 +474,22 @@ msgstr "" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "FreeType 초기화 에러" +msgstr "FreeType 초기화 에러." #: scene/resources/dynamic_font.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Unknown font format." -msgstr "알 수 없는 폰트 포멧" +msgstr "알 수 없는 폰트 포멧." #: scene/resources/dynamic_font.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Error loading font." -msgstr "폰트 로딩 에러" +msgstr "폰트 로딩 에러." #: scene/resources/dynamic_font.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Invalid font size." -msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈" +msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -569,18 +568,16 @@ msgid "Anim Delete Keys" msgstr "키 삭제" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Continuous" -msgstr "계속" +msgstr "연속적인" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "연결해제" +msgstr "비연속적인" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "트리거" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" @@ -690,9 +687,8 @@ msgid "Change Anim Loop" msgstr "애니메이션 루프 변경" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Anim Loop Interpolation" -msgstr "애니메이션 루프 변경" +msgstr "애니메이션 루프 보간 변경" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" @@ -732,28 +728,27 @@ msgstr "커서 단계 스냅 (초)." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "애니메이션 루프 활성화/비활성화 " +msgstr "애니메이션 루프 활성화/비활성화." #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." -msgstr "애니메이션 루프 활성화/비활성화 " +msgstr "애니메이션 루프 시 보간 활성화/비활성화." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." -msgstr "새 트랙 추가" +msgstr "새 트랙 추가." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track up." -msgstr "현재 트랙을 위로 이동" +msgstr "현재 트랙을 위로 이동." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track down." -msgstr "현재 트랙을 아래로 이동" +msgstr "현재 트랙을 아래로 이동." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Remove selected track." -msgstr "선택된 트랙 삭제" +msgstr "선택된 트랙 삭제." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Track tools" @@ -761,7 +756,7 @@ msgstr "트랙 도구" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "개별 키를 클릭함으로써 편집 활성화" +msgstr "개별 키를 클릭함으로써 편집 활성화." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -926,7 +921,7 @@ msgstr "일치 결과 없음" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." -msgstr "%d 회 바뀜" +msgstr "%d 회 변경됨." #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replace" @@ -965,11 +960,11 @@ msgstr "다음" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d ocurrence(s)." -msgstr "%d 회 바뀜" +msgstr "%d 회 변경됨." #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Not found!" -msgstr "찾을 수 없습니다." +msgstr "찾을 수 없습니다!" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replace By" @@ -1001,10 +996,9 @@ msgstr "칼럼:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "대상 노드의 함수를 명시해야합니다." +msgstr "대상 노드의 함수를 명시해야합니다!" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Conect To Node:" msgstr "연결할 노드:" @@ -1024,17 +1018,15 @@ msgstr "삭제" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "" +msgstr "별도의 호출 인자 추가:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "인수:" +msgstr "별도의 호출 인자:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path to Node:" -msgstr "노드 경로" +msgstr "노드 경로:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Make Function" @@ -1057,9 +1049,8 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "'%s'를 '%s'에 연결" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting Signal:" -msgstr "연결:" +msgstr "시그널 연결:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Create Subscription" @@ -1241,7 +1232,7 @@ msgstr "미리보기:" #: tools/editor/editor_file_system.cpp msgid "Cannot go into subdir:" -msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다." +msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다:" #: tools/editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" @@ -1338,7 +1329,7 @@ msgstr "설정 중.." #: tools/editor/editor_log.cpp msgid " Output:" -msgstr "출력:" +msgstr " 출력:" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" @@ -1404,7 +1395,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Failed to load resource." -msgstr "리소스 로드 실패" +msgstr "리소스 로드 실패." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -1493,7 +1484,7 @@ msgstr "현재 씬이 저장되지 않았습니다. 실행전에 저장해주세 #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" -msgstr "서브 프로세스를 시작할 수 없습니다." +msgstr "서브 프로세스를 시작할 수 없습니다!" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene" @@ -1609,7 +1600,7 @@ msgstr "레이아웃 로드" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Default" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" @@ -1634,19 +1625,19 @@ msgstr "씬" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." -msgstr "이전에 열었던 씬으로 가기" +msgstr "이전에 열었던 씬으로 가기." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "전체화면 모드" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "" +msgstr "초집중 모드" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." -msgstr "씬 파일 동작" +msgstr "씬 파일 동작." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "New Scene" @@ -1719,7 +1710,7 @@ msgstr "종료하고 프로젝트 목록으로 돌아가기" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Import assets to the project." -msgstr "프로젝트로 에셋 가져오기" +msgstr "프로젝트로 에셋 가져오기." #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp @@ -1743,7 +1734,7 @@ msgstr "도구" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export the project to many platforms." -msgstr "프로젝트를 많은 플랫폼으로 내보내기" +msgstr "프로젝트를 많은 플랫폼으로 내보내기." #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -1768,7 +1759,7 @@ msgstr "씬 일시 정지" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." -msgstr "씬 정지" +msgstr "씬 정지." #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp @@ -1777,7 +1768,7 @@ msgstr "정지" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." -msgstr "편집 중인 씬 실행" +msgstr "편집 중인 씬 실행." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play Scene" @@ -1929,23 +1920,23 @@ msgstr "디스크에서 기존 리소스를 로드하여 편집합니다." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "현재 편집된 리소스 저장" +msgstr "현재 편집된 리소스 저장." #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save As.." -msgstr "다른 이름으로 저장" +msgstr "다른 이름으로 저장.." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "히스토리상 이전에 편집한 오브젝트로 가기" +msgstr "히스토리상 이전에 편집한 오브젝트로 가기." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "히스토리상 다음에 편집한 오브젝트로 가기" +msgstr "히스토리상 다음에 편집한 오브젝트로 가기." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "History of recently edited objects." -msgstr "최근 편집 오브젝트 히스토리" +msgstr "최근 편집 오브젝트 히스토리." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Object properties." @@ -2122,7 +2113,7 @@ msgstr "노드에서 가져오기:" #: tools/editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "file_type_cache.cch를 열수 없어서, 파일 타입 캐쉬를 저장하지 않습니다." +msgstr "file_type_cache.cch를 열수 없어서, 파일 타입 캐쉬를 저장하지 않습니다!" #: tools/editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2145,7 +2136,7 @@ msgstr "가져올 비트 마스크가 없습니다!" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Target path is empty." -msgstr "대상 경로가 없습니다!" +msgstr "대상 경로가 없습니다." #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp @@ -2204,7 +2195,7 @@ msgstr "소스 폰트 파일이 없습니다!" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No target font resource!" -msgstr "폰트 리소스 경로가 없습니다." +msgstr "폰트 리소스 경로가 없습니다!" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Can't load/process source font." @@ -2228,7 +2219,7 @@ msgstr "리소스 경로:" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." -msgstr "" +msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog." #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Test:" @@ -2374,7 +2365,7 @@ msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져 #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error importing scene." -msgstr "씬 가져오기 에러" +msgstr "씬 가져오기 에러." #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import 3D Scene" @@ -2728,7 +2719,7 @@ msgstr "새 애니메이션 이름:" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Anim" -msgstr "" +msgstr "New Anim" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" @@ -2823,29 +2814,27 @@ msgstr "애니메이션 재생 속도를 전체적으로 조절." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create new animation in player." -msgstr "새로운 애니메이션 만들기" +msgstr "새로운 애니메이션 만들기." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load animation from disk." -msgstr "디스크에서 애니메이션 로드" +msgstr "디스크에서 애니메이션 로드." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load an animation from disk." -msgstr "디스크에서 애니메이션 로드" +msgstr "디스크에서 애니메이션 로드." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save the current animation" msgstr "현재 애니메이션 저장" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." -msgstr "애니메이션 목록 표시" +msgstr "애니메이션 목록 표시." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" @@ -3101,7 +3090,7 @@ msgstr "라이트맵 오크트리 굽기 프로세스 재설정 (처음부터 #: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Preview" -msgstr "미리보기:" +msgstr "미리보기" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" @@ -3196,7 +3185,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." -msgstr "오브젝트의 회전 피벗 변경" +msgstr "오브젝트의 회전 피벗 변경." #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" @@ -3368,7 +3357,7 @@ msgstr "폴리곤 편집 (점 삭제)" #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "처음부터 새로운 폴리곤 만들기" +msgstr "처음부터 새로운 폴리곤 만들기." #: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" @@ -3441,17 +3430,17 @@ msgstr "기존 폴리곤 편집:" #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "LMB: Move Point." -msgstr "좌클릭: 포인트 이동" +msgstr "좌클릭: 포인트 이동." #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "컨트롤+좌클릭: 세그먼트 분할" +msgstr "컨트롤+좌클릭: 세그먼트 분할." #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "우클릭: 포인트 삭제" +msgstr "우클릭: 포인트 삭제." #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" @@ -3487,7 +3476,7 @@ msgstr "MeshInstance에 메쉬가 없습니다!" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" -msgstr "외곽선을 만들수 없습니다." +msgstr "외곽선을 만들수 없습니다!" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline" @@ -3901,7 +3890,7 @@ msgstr "샘플 파일 열기" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load sample!" -msgstr "에러: 샘플을 로드할 수 없습니다." +msgstr "에러: 샘플을 로드할 수 없습니다!" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Add Sample" @@ -4131,9 +4120,8 @@ msgid "Help" msgstr "도움말" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Contextual Help" -msgstr "문맥상 찾기" +msgstr "도움말 보기" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Tutorials" @@ -4157,15 +4145,15 @@ msgstr "도움말 검색" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." -msgstr "레퍼런스 문서 검색" +msgstr "레퍼런스 문서 검색." #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to previous edited document." -msgstr "이전 편집 문서로 이동" +msgstr "이전 편집 문서로 이동." #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to next edited document." -msgstr "다음 편집 문서로 이동" +msgstr "다음 편집 문서로 이동." #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -4578,7 +4566,7 @@ msgstr "회전 스냅 (도):" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "크기 스냅 (%)" +msgstr "크기 스냅 (%):" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" @@ -4626,11 +4614,11 @@ msgstr "변환 타입" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "Pre" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Post" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -4738,62 +4726,60 @@ msgid "Remove Class Items" msgstr "클래스 아이템 삭제" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Empty Template" -msgstr "템플릿 만들기" +msgstr "빈 템플릿 만들기" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "템플릿 만들기" +msgstr "빈 에디터 템플릿 만들기" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" -msgstr "" +msgstr "CheckBox Radio1" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio2" -msgstr "" +msgstr "CheckBox Radio2" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Item" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" -msgstr "" +msgstr "Check Item" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Item" -msgstr "" +msgstr "Checked Item" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" -msgstr "" +msgstr "Has" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Many" -msgstr "" +msgstr "Many" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "옵션" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "" +msgstr "Have,Many,Several,Options!" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" -msgstr "" +msgstr "Tab 1" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 2" -msgstr "" +msgstr "Tab 2" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 3" -msgstr "" +msgstr "Tab 3" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp @@ -4831,28 +4817,24 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "타일맵 지우기" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase selection" -msgstr "선택 지우기" +msgstr "선택부분 지우기" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find tile" -msgstr "다음 찾기" +msgstr "타일 찾기" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" msgstr "바꾸기" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror X" -msgstr "X축 뒤집기 (A)" +msgstr "X축 뒤집기" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror Y" -msgstr "Y축 뒤집기 (S)" +msgstr "Y축 뒤집기" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket" @@ -4917,15 +4899,15 @@ msgstr "스크립트 옵션 편집" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Please export outside the project folder!" -msgstr "프로젝트 폴더 바깥에 내보내기를 하세요." +msgstr "프로젝트 폴더 바깥에 내보내기를 하세요!" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Error exporting project!" -msgstr "프로젝트 내보내기 중 에러" +msgstr "프로젝트 내보내기 중 에러!" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Error writing the project PCK!" -msgstr "프로젝트 PCK 작성중 에러" +msgstr "프로젝트 PCK 작성중 에러!" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "No exporter for platform '%s' yet." @@ -4941,15 +4923,15 @@ msgstr "이미지 그룹 변경" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Group name can't be empty!" -msgstr "그룹 이름을 지정해야 합니다." +msgstr "그룹 이름을 지정해야 합니다!" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Invalid character in group name!" -msgstr "그룹 이름에 유효하지 않은 문자가 사용되었습니다." +msgstr "그룹 이름에 유효하지 않은 문자가 사용되었습니다!" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Group name already exists!" -msgstr "그룹 이름이 이미 사용중입니다." +msgstr "그룹 이름이 이미 사용중입니다!" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Add Image Group" @@ -4981,15 +4963,15 @@ msgstr "리소스" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (including dependencies)." -msgstr "선택된 리소스 내보내기 (종속된 리소스 포함)" +msgstr "선택된 리소스 내보내기 (종속된 리소스 포함)." #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Export all resources in the project." -msgstr "프로젝트의 모든 리소스 내보내기" +msgstr "프로젝트의 모든 리소스 내보내기." #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Export all files in the project directory." -msgstr "프로젝트 디렉토리 안의 모든 파일 내보내기" +msgstr "프로젝트 디렉토리 안의 모든 파일 내보내기." #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" @@ -5014,7 +4996,7 @@ msgstr "내보내기 시, 제외시킬 파일 (콤마로 구분, 예: *.json, *. #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Convert text scenes to binary on export." -msgstr "내보내기 시, 텍스트 기반 씬 파일을 바이너리 형식으로 변환" +msgstr "내보내기 시, 텍스트 기반 씬 파일을 바이너리 형식으로 변환." #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Images" @@ -5271,7 +5253,7 @@ msgstr "종료" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Key " -msgstr "키" +msgstr "키 " #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Joy Button" @@ -5287,7 +5269,7 @@ msgstr "마우스 버튼" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." -msgstr "유효하지 않은 액션 ('/' 또는 ':' 문자 사용 불가)" +msgstr "유효하지 않은 액션 ('/' 또는 ':' 문자 사용 불가)." #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -5589,11 +5571,11 @@ msgstr "파일 로드 에러: 리소스가 아닙니다!" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Couldn't load image" -msgstr "이미지를 로드할 수 없습니다." +msgstr "이미지를 로드할 수 없음" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." -msgstr "" +msgstr "Bit %d, val %d." #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "On" @@ -5609,7 +5591,7 @@ msgstr "속성:" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Global" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Sections:" @@ -5877,7 +5859,7 @@ msgstr "Placeholder로써 로드" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Discard Instancing" -msgstr "" +msgstr "인스턴스 폐기" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -5913,7 +5895,7 @@ msgstr "디렉토리를 자신으로 이동할 수 없습니다." #: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Can't operate on '..'" -msgstr "'..'에 수행할 수 없습니다." +msgstr "'..'에 수행할 수 없음" #: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Pick New Name and Location For:" @@ -6017,23 +5999,23 @@ msgstr "파일 시스템에 스크립트를 생성할 수 없습니다." #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" -msgstr "경로가 비어 있습니다." +msgstr "경로가 비어 있음" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" -msgstr "경로가 로컬이 아닙니다." +msgstr "경로가 로컬이 아님" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid base path" -msgstr "기본 경로가 유요하지 않습니다." +msgstr "기본 경로가 유요하지 않음" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "File exists" -msgstr "파일이 존재합니다." +msgstr "파일이 존재함" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension" -msgstr "확장자가 유요하지 않습니다." +msgstr "확장자가 유요하지 않음" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Valid path" @@ -6113,7 +6095,7 @@ msgstr "실시간 씬 트리:" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Object Properties: " -msgstr "원격 오브젝트 속성:" +msgstr "원격 오브젝트 속성: " #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" diff --git a/tools/translations/pt_BR.po b/tools/translations/pt_BR.po index eeab9625cf5..dadd54d2737 100644 --- a/tools/translations/pt_BR.po +++ b/tools/translations/pt_BR.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-15 01:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:48+0000\n" "Last-Translator: George Marques \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,45 +22,45 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" +msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), use constantes TYPE_*." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" +msgstr "Não há bytes suficientes para decodificar, ou o formato é inválido." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "" +msgstr "o argumento step é zero!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not a script with an instance" -msgstr "Nenhuma cena selecionada para instanciar!" +msgstr "Não é um script com uma instância" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a script" -msgstr "" +msgstr "Não é baseado num script" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not based on a resource file" -msgstr "Falta recurso de fonte destino!" +msgstr "Não é baseado num arquivo de recurso" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" -msgstr "" +msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (faltando @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" +"Formato de dicionário de instância inválido (não se pôde carregar o script " +"em @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" -msgstr "" +msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (script inválido em @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" -msgstr "" +msgstr "Dicionário de instância inválido (subclasses inválidas)" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -582,18 +582,16 @@ msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Excluir Chaves da Anim" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Continuous" -msgstr "Continuar" +msgstr "Contínuo" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "Disconectar" +msgstr "Discreto" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Gatilho" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" @@ -703,9 +701,8 @@ msgid "Change Anim Loop" msgstr "Mudar Loop da Animação" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Anim Loop Interpolation" -msgstr "Mudar Loop da Animação" +msgstr "Mudar Interpolação do Loop da Animação" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" @@ -748,9 +745,8 @@ msgid "Enable/Disable looping in animation." msgstr "Habilitar/Desabilitar loop de animação." #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." -msgstr "Habilitar/Desabilitar loop de animação." +msgstr "Habilitar/Desabilitar interpolação quando repetindo a animação." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." @@ -1017,7 +1013,6 @@ msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "O método no Nó destino precisa ser especificado!" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Conect To Node:" msgstr "Conectar ao Nó:" @@ -1037,15 +1032,13 @@ msgstr "Remover" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Argumento de Chamada Extra:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "Argumentos:" +msgstr "Argumentos de Chamada Extras:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path to Node:" msgstr "Caminho para o Nó:" @@ -1070,9 +1063,8 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Conectar \"%s\" a \"%s\"" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Conexões:" +msgstr "Conectando Sinal:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Create Subscription" @@ -1653,11 +1645,11 @@ msgstr "Ir para cena aberta anteriormente." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Tela-Cheia" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Sem Distrações" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -2849,7 +2841,6 @@ msgid "Create new animation in player." msgstr "Criar nova animação no player." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load animation from disk." msgstr "Carregar uma animação do disco." @@ -2862,9 +2853,8 @@ msgid "Save the current animation" msgstr "Salvar a animação atual" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save As" -msgstr "Salvar Como..." +msgstr "Salvar Como" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -4063,9 +4053,8 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Auto Recuar" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Soft Reload Script" -msgstr "Recarregar Tool Script" +msgstr "Recarregar Script (suave)" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4157,9 +4146,8 @@ msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Contextual Help" -msgstr "Contextual" +msgstr "Ajuda Contextual" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Tutorials" @@ -4764,14 +4752,12 @@ msgid "Remove Class Items" msgstr "Remover Itens de Classe" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Empty Template" -msgstr "Criar Modelo" +msgstr "Criar Modelo Vazio" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "Criar Modelo" +msgstr "Criar Modelo de Editor Vazio" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -4857,28 +4843,24 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Apagar TileMap" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase selection" msgstr "Apagar Seleção" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find tile" -msgstr "Localizar próximo" +msgstr "Localizar tile" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" msgstr "Transpor" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror X" -msgstr "Espelhar X (A)" +msgstr "Espelhar X" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror Y" -msgstr "Espelhar Y (S)" +msgstr "Espelhar Y" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket" @@ -5911,7 +5893,7 @@ msgstr "Carregar como Substituto" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Discard Instancing" -msgstr "" +msgstr "Descartar Instanciação" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po index bc69037279e..63fb6c4177e 100644 --- a/tools/translations/ru.po +++ b/tools/translations/ru.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2016-06-19 17:29+0300\n" "Last-Translator: DimOkGamer \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp @@ -167,8 +167,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." -msgstr "" -"Свойство Path должен указывать на действительный нод Node2D для работы." +msgstr "Свойство Path должен указывать на действительный нод Node2D для работы." #: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp msgid "" @@ -191,8 +190,8 @@ msgid "" "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " "order for this sprite to work." msgstr "" -"Области просмотра установленная в свойстве path должна быть назначена " -"\"целью визуализации\" для того, чтобы этот спрайт работал." +"Области просмотра установленная в свойстве path должна быть назначена \"" +"целью визуализации\" для того, чтобы этот спрайт работал." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -236,8 +235,7 @@ msgstr "Пустой CollisionPolygon не влияет на столкнове #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." -msgstr "" -"Ресурс NavigationMesh должен быть установлен или создан для этого нода." +msgstr "Ресурс NavigationMesh должен быть установлен или создан для этого нода." #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" @@ -5021,8 +5019,8 @@ msgstr "Действие" msgid "" "Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" -"Фильтр для экспорта не ресурсных файлов (через запятую, например: *.json, *." -"txt):" +"Фильтр для экспорта не ресурсных файлов (через запятую, например: *.json, " +"*.txt):" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"