i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2019-10-29 13:50:36 +01:00
parent 948a2a03d2
commit 270bdafaeb
29 changed files with 2284 additions and 3207 deletions

View File

@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "نوع برهان خاطئ خاص بconvert()، إستخدم ثوابت TYPE_*."
msgstr "نوع معامل خاطئ للدالة convert()، إستخدم ثوابت TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@ -59,72 +59,71 @@ msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك ال
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr "إدخال خاطيء i% (لم يتم تمريره) في التصريح"
msgstr "مدخلات خاطئة i% (لم يتم تمريره) في التعبير"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "لا يمكن استخدام الحالة لأن لحظة التشغيل عدم (لم بتم ارسالها)"
msgstr "لا يمكن إستخدامه نفسه لأن الحالة فارغة (لم يُمرر)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "معاملات غير صالحة للتشغل s,%s% و s%."
msgstr "معاملات غير صالحة للمشغل s،%s% و s%."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr "الرمز غير متاح للنوع %s للنوع %s"
msgstr "فهرس غير صحيح للنوع %s التابع للنوع الأساسي %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr "أسم غير صحيح للفهرس '%s' للنوع الأساسي %s"
msgstr "أسم فهرس غير صحيح '%s' للنوع الأساسي %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
msgstr "نقاش غير صالحة للبناء '%s'"
msgstr "معامل غير صالح للإنشاء '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
msgstr "عند الأستدعاء إلى '%s':"
msgstr "عند استدعاء '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "بايت"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "كيلوبايت"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "خلط"
msgstr "ميجابايت"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "جيجابايت"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "تيرابايت"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "بيتابايت"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "إكسابايت"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "مجاني/فارغ"
msgstr "فارغ"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
msgstr "متوازن / متعادل"
msgstr "متعادل"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
msgstr "عكس / الإنعكاس"
msgstr "انعكاس"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
@ -136,23 +135,23 @@ msgstr "القيمة:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
msgstr "أدخل الرمز هنا"
msgstr "أدخل المفتاح هنا"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "تكرار المفاتيح المحدد(ة)"
msgstr "استنساخ المفاتيح المحدد(ة)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "إمسح الزموز المحدد(ة)"
msgstr "إمسح المفاتيح المحدد(ة)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point"
msgstr "إضافة نقطة Bezier"
msgstr "إضافة نقطة بيزية"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Move Bezier Points"
msgstr "تحريك نقطة الBezier"
msgstr "تحريك نقاط بيزية"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "تغيير المقطع الإنتقالي"
msgstr "تغيير إنتقالية التحريك"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@ -5675,7 +5674,7 @@ msgstr "التقط من البيكسل"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Colors"
msgstr "الوان الانبعاث"
msgstr "الوان الإنبعاث"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -6184,9 +6183,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgstr "الإعدادات"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@ -7769,7 +7767,6 @@ msgid "Disabled Button"
msgstr "معطّل"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Item"
msgstr "عنصر"
@ -7779,24 +7776,20 @@ msgid "Disabled Item"
msgstr "معطّل"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Check Item"
msgstr "اختار العنصر"
msgstr "فَعل العنصر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Item"
msgstr "عنصر مَضْبُوط"
msgstr "عنصر مُفعل"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "عنصر انتقاء"
msgstr "عنصر خِيار"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "عنصر انتقاء مَضْبُوط"
msgstr "عنصر مُفعل اختياري"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Named Sep."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 03:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
@ -63,12 +63,13 @@ msgid "On call to '%s':"
msgstr "En la crida a '%s':"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
@ -77,19 +78,19 @@ msgstr "Mesclar"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -2072,7 +2073,7 @@ msgstr "Inicia"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
#, fuzzy
@ -2081,27 +2082,31 @@ msgstr "Baixa"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Amunt"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
msgstr "Node"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
#, fuzzy
msgid "Incoming RPC"
msgstr ""
msgstr "RPC Entrant"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
#, fuzzy
msgid "Incoming RSET"
msgstr ""
msgstr "RSET Entrant"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
#, fuzzy
msgid "Outgoing RPC"
msgstr ""
msgstr "RPC Sortint"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
#, fuzzy
msgid "Outgoing RSET"
msgstr ""
msgstr "RSET Sortint"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@ -2701,12 +2706,14 @@ msgid "Version Control"
msgstr "Versió:"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Up Version Control"
msgstr ""
msgstr "Configurar Control de Versions"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "Desactivar el control de versions"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy

View File

@ -13,12 +13,13 @@
# Peter G. Laursen <GhostReven@gmail.com>, 2018.
# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019.
# Mads K. Bredager <mbredager@gmail.com>, 2019.
# Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Mads K. Bredager <mbredager@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/da/>\n"
"Language: da\n"
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "self kan ikke bruges fordi instansen er null (mislykket)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "Ugyldigt operandere til operator %s, %s og %s."
msgstr "Ugyldige operander til operator %s, %s og %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@ -69,35 +70,35 @@ msgstr "Ved kald til '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
msgstr ""
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
msgstr "Fri"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"

View File

@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:14+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
@ -104,32 +104,31 @@ msgstr "Im Aufruf von %s:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Mischen"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -548,11 +547,10 @@ msgid "Select None"
msgstr "Nichts auswählen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
"Es ist kein Pfad zu einem Animationsspieler mit Animationen festgelegt "
"worden."
"Ein AnimationPlayer-Node auswählen um Animationen zu erzeugen oder zu "
"bearbeiten."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@ -1294,9 +1292,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Audiobuseffekt löschen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Audiobus, Drag & Drop zum Umsortieren."
msgstr "Mittels Drag&Drop umordnen."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@ -1946,9 +1943,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Vererbt an:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "Kurze Beschreibung:"
msgstr "Kurze Beschreibung"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@ -1979,9 +1975,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Klassenbeschreibung"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Anleitungen im Netz:"
msgstr "Anleitungen im Netz"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2104,7 +2099,7 @@ msgstr "Start"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@ -2120,19 +2115,19 @@ msgstr "Node"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr ""
msgstr "Eingehender RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
msgstr ""
msgstr "Eingehender RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
msgstr ""
msgstr "Ausgehender RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
msgstr ""
msgstr "Ausgehender RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@ -2731,17 +2726,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Projekteinstellungen..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "Version:"
msgstr "Versionsverwaltung"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr ""
msgstr "Versionsverwaltung einrichten"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "Versionsverwaltung beenden"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@ -2806,7 +2800,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Collision Shapes sichtbar"
msgstr "Collision-Shapes sichtbar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -3043,19 +3037,25 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
"Hiermit wird der Projektordner für beliebige Android-Builds eingerichtet in "
"dem das Quell-Template nach „res://android/build“ installiert wird.\n"
"Danach können eigene Modifikationen vorgenommen und ein eigens APK "
"exportiert werden (Module hinzufügen, AndroidManifest.xml ändern, usw.).\n"
"Achtung: Um eigene Builds, statt den vorgefertigten zu generieren, muss die "
"„Use Custom Build“-Option in den Android-Export-Voreinstellungen aktiviert "
"sein."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
"Android-Build-Vorlage wurde bereits installiert und wird nicht "
"überschrieben.\n"
"Zur Ausführung dieses Befehls muss das „build“-Verzeichnis manuell gelöscht "
"werden."
"Die Android-Build-Vorlage wurde bereits für dieses Projekt installiert und "
"wird nicht überschrieben.\n"
"Zur Ausführung dieses Befehls muss das „res://android/build“-Verzeichnis "
"manuell gelöscht werden."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@ -3118,9 +3118,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Vorigen Editor öffnen"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
msgstr "Keine Quelle für Oberfläche angegeben."
msgstr "Keine Unter-Ressourcen gefunden."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@ -3131,9 +3130,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Vorschau..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Script:"
msgstr "Offenes Skript:"
msgstr "Haupt-Skript:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@ -3964,9 +3962,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importiere als:"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Vorlagen"
msgstr "Vorlage"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@ -5254,9 +5251,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Schwenkmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
msgstr "Ausführungsmodus:"
msgstr "Linealmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@ -7396,9 +7392,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(leer)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Frame"
msgstr "Frame einfügen"
msgstr "Frame verschieben"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@ -7715,13 +7710,13 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Priorität aktivieren"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
msgstr "Dateien filtern..."
msgstr "Kacheln filtern"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
"Dieses TileMap benötigt eine TileSet-Ressource um benutzt werden zu können."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@ -7860,6 +7855,8 @@ msgstr "Kachelnamen anzeigen (Alt-Taste halten)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
"Eine Textur in der rechten Leiste hinzufügen oder auswählen um die ihr "
"zugeordneten Kacheln zu bearbeiten."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@ -8035,92 +8032,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
msgstr "Name des Eltern-Nodes, falls vorhanden"
msgstr "Keine Versionsverwaltungserweiterungen verfügbar."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
msgstr "Kein Name angegeben"
msgstr "Es wurde keine Protokollnachricht angegeben"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
msgstr "Es wurden keine Dateien zum protokollieren vorgemerkt"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit"
msgstr "Community (Gemeinschaft)"
msgstr "Speicherpunkt"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
msgstr ""
msgstr "Versionsverwaltungserweiterung ist nicht initialisiert"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr ""
msgstr "Versionsverwaltungssystem"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Initialize"
msgstr "Kapitalisiere"
msgstr "Initialisieren"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
msgstr ""
msgstr "Speicherauswahlbereich"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
msgstr "Neues Rechteck erstellen."
msgstr "Neue Veränderungen beachten"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "Ändern"
msgstr "Veränderungen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
msgstr ""
msgstr "Bearbeitet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Renamed"
msgstr "Umbenennen"
msgstr "Umbenannt"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Löschen"
msgstr "Gelöscht"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Typechange"
msgstr "Ändern"
msgstr "Dateitypänderung"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
msgstr "Ausgewähltes löschen"
msgstr "Ausgewähltes zum speichern vormerken"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage All"
msgstr "Alle speichern"
msgstr "Alles zum speichern vormerken"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
msgstr ""
msgstr "Protokollnachricht hinzufügen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Skriptänderungen synchronisieren"
msgstr "Änderungen als Speicherpunkt sichern"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@ -8130,15 +8115,16 @@ msgstr "Status"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
"Dateiänderungen anzeigen bevor sie nach der aktuellsten Version gespeichert "
"werden"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
msgstr "Keine Dateien ausgewählt!"
msgstr "Kein Dateiunterschied ist aktiv"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
msgstr ""
msgstr "Änderungen in Dateiänderung verfolgen"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@ -8381,12 +8367,11 @@ msgstr ""
"oder falsch ist."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
"Gibt einen geeigneten Vektor zurück je nach dem ob der übergebene Wert wahr "
"oder falsch ist."
"Gibt ein entsprechendes Skalar zurück je nach dem ob der übergebene Wert "
"wahr oder falsch ist."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
@ -9708,9 +9693,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Einstellungen gespeichert OK."
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
msgstr "Eingabeaktionsereignis hinzufügen"
msgstr "Eingabeaktionsereignis verschoben"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@ -10080,9 +10064,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instanz-Szene(n)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr "Speichere Verzweigung als Szene"
msgstr "Mit verzweigter Szene ersetzen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@ -10127,23 +10110,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Node zur Szenenwurzel machen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "Nodes löschen"
msgstr "%d Nodes löschen?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr "Entferne Shade-Graph-Node(s)"
msgstr "Das Wurzelnode „%s“ löschen?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr ""
msgstr "Node „%s“ und Unterobjekte löschen?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "Nodes löschen"
msgstr "Node „%s löschen?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@ -10539,38 +10519,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Warnungen:"
msgstr "Warnung:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error"
msgstr "Fehlermeldung kopieren"
msgstr "C++-Fehler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
msgstr "Fehler:"
msgstr "C++-Fehler:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source"
msgstr "Quelle"
msgstr "C++-Quellcode"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Quelle"
msgstr "Quelle:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
msgstr "Quelle"
msgstr "C++-Quellcode:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@ -10581,18 +10555,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Child process connected."
msgstr "Unterprozess verbunden"
msgstr "Unterprozess verbunden."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Fehlermeldung kopieren"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "Haltepunkte"
msgstr "Haltepunkte auslassen"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@ -10611,9 +10583,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
msgstr "Profil exportieren"
msgstr "Netzwerk-Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@ -10837,7 +10808,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr ""
msgstr "Zeichenkette der Länge 1 erwartet (ein Zeichen)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@ -10994,13 +10965,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Auswahlradius:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
msgstr "Methoden filtern"
msgstr "Meshes filtern"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
msgstr "GridMap zu MeshLibrary hinzufügen um ihre Meshes benutzen zu können."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@ -11309,9 +11279,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "bearbeite Signal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
msgstr "Lokal machen"
msgstr "Make-Werkzeug:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@ -11470,13 +11439,12 @@ msgstr ""
"Ungültiger Android-SDK-Pfad für eigene Builds in den Editoreinstellungen."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
"Es ist kein Android-Projekt zum Kompilieren installiert worden. Es kann im "
"Editormenü installiert werden."
"Es wurde keine Android-Buildvorlage für dieses Projekt installiert. Es kann "
"im Projektmenü installiert werden."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -40,11 +40,12 @@
# juan david julio <illus.kun@gmail.com>, 2019.
# Patrick Zoch Alves <patrickzochalves@gmail.com>, 2019.
# roger <616steam@gmail.com>, 2019.
# Dario <darlex259@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
@ -97,32 +98,31 @@ msgstr "En llamada a '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Mix"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -544,10 +544,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "Deseleccionar todo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
"No hay asignada una ruta a un nodo AnimationPlayer conteniendo animaciones."
msgstr "Selecciona un nodo AnimationPlayer para crear y editar animaciones."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@ -1288,9 +1286,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Eliminar Efecto de Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Bus de audio, arrastra y suelta para reordenar."
msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@ -1943,9 +1940,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Heredada por:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "Descripción Breve:"
msgstr "Descripción Breve"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@ -1976,9 +1972,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Descripción de la Clase"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Tutoriales en línea:"
msgstr "Tutoriales en línea"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2104,7 +2099,7 @@ msgstr "Iniciar"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@ -2120,19 +2115,19 @@ msgstr "Nodos"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr ""
msgstr "RPC Entrante"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
msgstr ""
msgstr "RSET Entrante"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
msgstr ""
msgstr "RPC Saliente"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
msgstr ""
msgstr "RSET Saliente"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@ -2729,17 +2724,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Ajustes del Proyecto..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "Versión:"
msgstr "Control de Versiones"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr ""
msgstr "Configurar Control de Versiones"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "Desactivar Control de Versiones"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@ -3042,9 +3036,14 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
"Una vez hecho ésto puedes aplicar modificaciones y generar tu propio APK "
"personalizado al exportar (agregar módulos, cambiar el AndroidManifest.xml, "
"etc.).\n"
"Ten en cuenta que para generar builds personalizados en vez de usar los APKs "
"pregenerados, la opción \"Usar Build Personalizado\" debería estar activada "
"en el preset de exportación de Android."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
@ -3053,8 +3052,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"La plantilla de compilación de Android ya está instalada y no se "
"sobrescribirá.\n"
"Elimina el directorio \"build\" manualmente antes de intentar esta operación "
"nuevamente."
"Elimina el directorio \"res://android/build\" manualmente antes de intentar "
"esta operación nuevamente."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@ -3117,9 +3116,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Abrir Editor anterior"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
msgstr "Ningún origen para la superficie especificado."
msgstr "No se encontró ningún sub-recurso."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@ -3130,9 +3128,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Script:"
msgstr "Abrir Script:"
msgstr "Script Principal:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@ -3965,9 +3962,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importar como:"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Ajustes preestablecidos"
msgstr "Preset"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@ -5255,9 +5251,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Modo desplazamiento lateral"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
msgstr "Modo de ejecución:"
msgstr "Modo Regla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@ -6686,7 +6681,7 @@ msgstr "Marcadores"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Breakpoints"
msgstr "Puntos de interrupción"
msgstr "Breakpoints"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@ -6796,7 +6791,7 @@ msgstr "Eliminar Todos los Breakpoints"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Ir al Siguente Breakpoint"
msgstr "Ir al Siguiente Breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Previous Breakpoint"
@ -7387,9 +7382,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Frame"
msgstr "Pegar Frame"
msgstr "Mover Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@ -7706,13 +7700,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Activar Prioridad"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
msgstr "Filtrar Archivos..."
msgstr "Filtrar tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
msgstr "Asignar un recurso TileSet a este TileMap para usas sus tiles."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@ -7850,6 +7843,8 @@ msgstr "Mostrar Nombres de Tiles (mantener Tecla Alt)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
"Agrega o selecciona una textura en el panel izquierdo para editar los tiles "
"asignados a él."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@ -8024,92 +8019,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
msgstr "Nombre del padre del nodo, si está disponible"
msgstr "No hay addons de VCS disponibles."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
msgstr "No se proporcionó un nombre"
msgstr "No se indicó ningún mensaje de confirmación"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
msgstr "No se agregaron archivos al stage"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit"
msgstr "Comunidad"
msgstr "Confirmar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
msgstr ""
msgstr "El Addon de VCS no está inicializado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr ""
msgstr "Sistema de Control de Versiones"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Initialize"
msgstr "Capitalizar"
msgstr "Inicializar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
msgstr ""
msgstr "Área de Staging"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
msgstr "Cree un nuevo rectángulo."
msgstr "Detectar nuevos cambios"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "Cambiar"
msgstr "Cambios"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
msgstr ""
msgstr "Modificado/s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Renamed"
msgstr "Renombrar"
msgstr "Renombrado/s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminar"
msgstr "Eliminado/s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Typechange"
msgstr "Cambiar"
msgstr "Cambio de Tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
msgstr "Eliminar Seleccionados"
msgstr "Hacer Staging de Selección"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage All"
msgstr "Guardar Todo"
msgstr "Hacer Staging de Todo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
msgstr ""
msgstr "Añadir un mensaje de confirmación"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Sincronizar Cambios en Scripts"
msgstr "Confirmar Cambios"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@ -8119,15 +8102,15 @@ msgstr "Estado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
"Ver las diferencias de los archivos antes de confirmar la última versión"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
msgstr "¡No has seleccionado ningún archivo!"
msgstr "No hay diferencias de archivo disponibles"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
msgstr ""
msgstr "Detectar diferencias entre los archivos"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@ -8371,11 +8354,10 @@ msgstr ""
"o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
"Devuelve un vector asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero "
"Devuelve un escalar asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero "
"o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@ -9696,9 +9678,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Los ajustes se han guardado correctamente."
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
msgstr "Añadir Evento de Acción de Entrada"
msgstr "Evento de Acción de Entrada Movido"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@ -10065,9 +10046,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instanciar Escena(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr "Guardar Rama como Escena"
msgstr "Reemplazar con Escena de Rama"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@ -10112,23 +10092,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Convertir nodo como Raíz"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "Eliminar Nodos"
msgstr "¿Eliminar %d nodos?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr "Eliminar nodo(s) gráfico(s) del shader"
msgstr "¿Eliminar el nodo raiz \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr ""
msgstr "¿Eliminar el nodo \"%s\" y sus hijos?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "Eliminar Nodos"
msgstr "¿Eliminar nodo \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@ -10524,38 +10501,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Advertencias:"
msgstr "Advertencia:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error"
msgstr "Copiar Error"
msgstr "Error de C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
msgstr "Error:"
msgstr "Error de C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source"
msgstr "Fuente"
msgstr "Fuente C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Fuente"
msgstr "Fuente:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
msgstr "Fuente"
msgstr "Fuente C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@ -10566,18 +10537,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Errores"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Child process connected."
msgstr "Proceso Hijo Conectado"
msgstr "Proceso hijo conectado."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Copiar Error"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "Puntos de interrupción"
msgstr "Saltar Breakpoints"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@ -10596,9 +10565,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
msgstr "Exportar Perfil"
msgstr "Profiler de Red"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@ -10822,7 +10790,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr ""
msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@ -10981,13 +10949,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Seleccionar Distancia:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
msgstr "Filtrar métodos"
msgstr "Filtrar meshes"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
msgstr "Asignar un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus meshes."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@ -11296,9 +11263,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Editando señal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
msgstr "Crear Local"
msgstr "Convertir en Herramienta:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@ -11459,13 +11425,12 @@ msgstr ""
"Configuración del Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
"El proyecto Android no está instalado para la compilación. Instálalo desde "
"el menú Editor."
"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. "
"Instalala desde el menú de Proyecto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "El argumento para convert() no es correcto, utiliza constantes TYPE_*."
msgstr "Argumento de tipo incorrecto en convert(), utilizá constantes TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@ -69,32 +69,31 @@ msgstr "En la llamada a '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Mix"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -496,7 +495,7 @@ msgstr ""
"Para habilitar la capacidad de añadir pistas personalizadas, andá a la "
"configuración de importación de la escena y establece\n"
"\"Animation > Storage\" a \"Files\", activa \"Animation > Keep Custom Tracks"
"\", y luego reimporta.\n"
"\", y luego reimportá.\n"
"También podés usar un preset de importación que importa animaciones a "
"archivos separados."
@ -514,10 +513,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "No Seleccionar Ninguno"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
"No hay asignada una ruta a un nodo AnimationPlayer conteniendo animaciones."
msgstr "Seleccioná un nodo AnimationPlayer para crear y editar animaciones."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@ -1257,9 +1254,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Eliminar Efecto de Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Audio Bus, Arrastrar y Soltar para reordenar."
msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@ -1911,9 +1907,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Heredada por:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "Descripción Breve:"
msgstr "Descripción Breve"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@ -1944,9 +1939,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Descripción de Clase"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Tutoriales En Linea:"
msgstr "Tutoriales en línea"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2069,7 +2063,7 @@ msgstr "Iniciar"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@ -2085,19 +2079,19 @@ msgstr "Nodo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr ""
msgstr "RPC Entrante"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
msgstr ""
msgstr "RSET Entrante"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
msgstr ""
msgstr "RPC Saliente"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
msgstr ""
msgstr "RSET Saliente"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@ -2694,17 +2688,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Ajustes del Proyecto..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "Version:"
msgstr "Control de Versiones"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr ""
msgstr "Inicializar Control de Versiones"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "Desactivar Control de Versiones"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@ -3006,9 +2999,16 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
"Esto va a inicializar tu proyecto para builds de Android personalizados, "
"instalando la plantilla de origen en \"res://android/build\".\n"
"Una vez hecho ésto podés aplicar modificaciones y generar tu propio APK "
"personalizado al exportar (agregar módulos, cambiar el AndroidManifest.xml, "
"etc.).\n"
"Tené en cuenta que para generar builds personalizados en vez de usar los "
"APKs pregenerados, la opcion \"Usar Build Personalizado\" debería estar "
"activada en el preset de exportación de Android."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
@ -3017,8 +3017,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"La plantilla de compilación de Android ya está instalada y no se "
"sobrescribirá.\n"
"Eliminá el directorio \"build\" manualmente antes de intentar esta operación "
"nuevamente."
"Eliminá el directorio \"res://android/build\" manualmente antes de intentar "
"esta operación nuevamente."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@ -3081,9 +3081,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Abrir el Editor anterior"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
msgstr "Ninguna superficie de origen especificada."
msgstr "No se encontró ningún sub-recurso."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@ -3094,9 +3093,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Script:"
msgstr "Abrir Script:"
msgstr "Script Principal:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@ -3927,9 +3925,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importar Como:"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Presets"
msgstr "Preset"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@ -5218,9 +5215,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Modo Paneo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
msgstr "Modo de Ejecución:"
msgstr "Modo Regla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@ -7350,9 +7346,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Frame"
msgstr "Pegar Frame"
msgstr "Mover Fotograma"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@ -7669,13 +7664,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Activar Prioridad"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
msgstr "Filtrar Archivos..."
msgstr "Filtrar tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
msgstr "Asignale un recurso TileSet a este TileMap para usas sus tiles."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@ -7813,6 +7807,8 @@ msgstr "Mostrar Nombres de Tiles (mantener Tecla Alt)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
"Agregá o seleccioná una textura en el panel izquierdo para editar los tiles "
"asignados a él."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@ -7986,92 +7982,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
msgstr "Nombre del padre del nodo, si está disponible"
msgstr "No hay addons de VCS disponibles."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
msgstr "No se indicó ningún nombre"
msgstr "No se indicó ningún mensaje de commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
msgstr "No se agregaron archivos al stage"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit"
msgstr "Comunidad"
msgstr "Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
msgstr ""
msgstr "El Addon de VCS no está inicializado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr ""
msgstr "Sistema de Control de Versiones"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Initialize"
msgstr "Capitalizar"
msgstr "Inicializar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
msgstr ""
msgstr "Área de Staging"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
msgstr "Crear un rectángulo nuevo."
msgstr "Detectar nuevos cambios"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "Cambiar"
msgstr "Cambios"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
msgstr ""
msgstr "Modificado/s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Renamed"
msgstr "Renombrar"
msgstr "Renombrado/s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminar"
msgstr "Eliminado/s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Typechange"
msgstr "Cambiar"
msgstr "Cambio de Tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
msgstr "Eliminar Seleccionados"
msgstr "Hacer Staging de Selección"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage All"
msgstr "Guardar Todo"
msgstr "Hacer Staging de Todo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
msgstr ""
msgstr "Agregar mensaje de commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Sincronizar Cambios en Scripts"
msgstr "Commitear Cambios"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@ -8080,16 +8064,15 @@ msgstr "Estado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
msgstr "Ver diferencias de archivos antes de commitearlos a la última versión"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
msgstr "Ningún Archivo seleccionado!"
msgstr "No hay ningún diff de archivos activo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
msgstr ""
msgstr "Detectar cambios en el diff de archivo"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@ -8333,11 +8316,10 @@ msgstr ""
"o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
"Devuelve un vector asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero "
"Devuelve un escalar asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero "
"o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@ -9660,9 +9642,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Ajustes guardados satisfactoriamente."
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
msgstr "Agregar Evento de Acción de Entrada"
msgstr "Evento de Acción de Entrada Movido"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@ -10029,9 +10010,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instanciar Escena(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr "Guardar Rama como Escena"
msgstr "Reemplazar con Escena de Rama"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@ -10076,23 +10056,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Convertir nodo en Raíz"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "Eliminar Nodos"
msgstr "¿Eliminar %d nodos?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr "Quitar Nodo(s) de Gráfico de Shaders"
msgstr "¿Eliminar el nodo raiz \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr ""
msgstr "¿Eliminar el nodo \"%s\" y sus hijos?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "Eliminar Nodos"
msgstr "¿Eliminar nodo \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@ -10489,38 +10466,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Advertencias:"
msgstr "Advertencia:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error"
msgstr "Copiar Error"
msgstr "Error de C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
msgstr "Error:"
msgstr "Error de C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source"
msgstr "Fuente"
msgstr "Fuente C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Fuente"
msgstr "Fuente:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
msgstr "Fuente"
msgstr "Fuente C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@ -10531,18 +10502,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Errores"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Child process connected."
msgstr "Proceso Hijo Conectado"
msgstr "Proceso hijo conectado."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Copiar Error"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "Puntos de interrupción"
msgstr "Saltear Breakpoints"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@ -10561,9 +10530,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
msgstr "Exportar Perfil"
msgstr "Profiler de Red"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@ -10787,7 +10755,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr ""
msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@ -10945,13 +10913,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Elegir Instancia:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
msgstr "Filtrar métodos"
msgstr "Filtrar meshes"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
msgstr "Asignar un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus meshes."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@ -11259,9 +11226,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Editando Señal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
msgstr "Crear Local"
msgstr "Convertir en Herramienta:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@ -11422,13 +11388,12 @@ msgstr ""
"Configuración del Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
"El proyecto Android no está instalado para la compilación. Instálalo desde "
"el menú Editor."
"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. "
"Instalala desde el menú de Proyecto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@ -66,32 +66,31 @@ msgstr "Kutsuttaessa funktiota '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Sekoita"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -504,9 +503,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "Tyhjennä valinta"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr "Polku animaatiot sisältävään AnimationPlayer solmuun on asettamatta."
msgstr "Valitse AnimationPlayer solmu luodaksesi ja muokataksesi animaatioita."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@ -1243,9 +1241,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Poista väylän efekti"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Ääniväylä, tartu ja vedä järjestelläksesi uudelleen."
msgstr "Vedä ja pudota järjestelläksesi uudelleen."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@ -1898,9 +1895,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Perivät:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "Lyhyt kuvaus:"
msgstr "Lyhyt kuvaus"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@ -1931,9 +1927,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Luokan kuvaus"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Online-oppaat:"
msgstr "Online-oppaat"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2056,7 +2051,7 @@ msgstr "Aloita"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@ -2072,19 +2067,19 @@ msgstr "Solmu"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr ""
msgstr "Tuleva RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
msgstr ""
msgstr "Tuleva RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
msgstr ""
msgstr "Lähtevä RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
msgstr ""
msgstr "Lähtevä RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@ -2665,17 +2660,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Projektin asetukset..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "Versio:"
msgstr "Versionhallinta"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr ""
msgstr "Määritä versionhallinta"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "Sammuta versionhallinta"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@ -2973,18 +2967,25 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
"Tämä valmistelee projektisi mukautettuja Android-käännöksiä varten "
"asentamalla lähdemallin hakemistoon \"res://android/build\".\n"
"Voit sen jälkeen soveltaa muunnoksia ja kääntää oman räätälöidyn APK:n "
"vientiin (lisäten moduuleja, muuttaen AndroidManifest.xml tiedostoa, jne.)\n"
"Huomaa, että tehdäksesi mukautettuja käännöksiä esikäännetyn APK:n "
"käyttämisen sijaan, \"Use Custom Build\" valinnan tulee olla päällä Android-"
"viennin esiasetuksissa."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
"Androidin käännösmalli on jo asennettu, eikä sitä ylikirjoiteta.\n"
"Poista \"build\" hakemisto käsin ennen kuin yrität tätä toimenpidettä "
"uudelleen."
"Androidin käännösmalli on jo asennettu tähän projektiin, eikä sitä "
"ylikirjoiteta.\n"
"Poista \"res://android/build\" hakemisto käsin ennen kuin yrität tätä "
"toimenpidettä uudelleen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@ -3047,9 +3048,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Avaa edellinen editori"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
msgstr "Pinnan lähdettä ei ole määritelty."
msgstr "Aliresursseja ei löydetty."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@ -3060,9 +3060,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Pienoiskuva..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Script:"
msgstr "Avaa skripti:"
msgstr "Pääskripti:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@ -3890,7 +3889,6 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Tuo nimellä:"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Esiasetukset"
@ -5177,9 +5175,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Panorointitila"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
msgstr "Käynnistystila:"
msgstr "Viivaintila"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@ -7308,9 +7305,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(tyhjä)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Frame"
msgstr "Liitä ruutu"
msgstr "Siirrä ruutua"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@ -7627,13 +7623,14 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Ota prioriteetti käyttöön"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
msgstr "Suodata tiedostot..."
msgstr "Suodata ruutuja"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
"Anna tälle ruutukartalle (TileMap) ruutuvalikoimaresurssi (TileSet) "
"käyttääksesi sen ruutuja."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@ -7771,6 +7768,8 @@ msgstr "Näytä ruutujen nimet (pidä Alt-näppäin pohjassa)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
"Lisää tai valitse tekstuuri vasemmasta paneelista muokataksesi siihen "
"sidottuja ruutuja."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@ -7944,92 +7943,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Ruutuvalikoima"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
msgstr "Solmun yläsolmun nimi, jos saatavilla"
msgstr "VCS-lisäosia ei ole saatavilla."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
msgstr "Nimeä ei annettu"
msgstr "Muutosviestiä ei annettu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
msgstr "Tiedostoja ei ole lisätty valmisteluun"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit"
msgstr "Yhteisö"
msgstr "Vahvista muutos"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
msgstr ""
msgstr "VCS-lisäosaa ei ole alustettu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr ""
msgstr "Versionhallintajärjestelmä"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Initialize"
msgstr "Isot alkukirjaimet"
msgstr "Alusta"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
msgstr ""
msgstr "Valmistelualue"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
msgstr "Luo uusi suorakulmio."
msgstr "Havaitse uudet muutokset"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "Muuta"
msgstr "Muutokset"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
msgstr ""
msgstr "Muutettu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Renamed"
msgstr "Nimeä uudelleen"
msgstr "Nimetty uudelleen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Poista"
msgstr "Poistettu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Typechange"
msgstr "Muuta"
msgstr "Tyyppimuunnos"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
msgstr "Poista valitut"
msgstr "Valmistele valitut"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage All"
msgstr "Tallenna kaikki"
msgstr "Valmistele kaikki"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
msgstr ""
msgstr "Lisää muutosviesti"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Synkronoi skriptin muutokset"
msgstr "Vahvista muutokset"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@ -8039,15 +8026,16 @@ msgstr "Tila"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
"Katso tiedostojen eroavaisuudet ennen niiden vahvistamista viimeisimpään "
"versioon"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
msgstr "Ei valittuja tiedostoja!"
msgstr "Mitään tiedostovertailua ei ole aktiivisena"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
msgstr ""
msgstr "Havaitse muutokset tiedostovertailussa"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@ -8285,11 +8273,10 @@ msgstr ""
"Palauttaa liitetyn vektorin, jos annettu totuusarvo on tosi tai epätosi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
"Palauttaa liitetyn vektorin, jos annettu totuusarvo on tosi tai epätosi."
"Palauttaa liitetyn skalaarin, jos annettu totuusarvo on tosi tai epätosi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
@ -9606,9 +9593,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Asetukset tallennettu onnistuneesti."
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
msgstr "Lisää syötetoiminnon tapahtuma"
msgstr "Siirretty syötetoiminnon tapahtuma"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@ -9975,9 +9961,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Luo ilmentymä skenestä tai skeneistä"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr "Tallenna haara skenenä"
msgstr "Korvaa skenehaaralla"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@ -10024,23 +10009,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Tee solmusta juurisolmu"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "Poista solmut"
msgstr "Poista %d solmua?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr "Poista sävytingraafin solmuja"
msgstr "Poista juurisolmu \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr ""
msgstr "Poista solmu \"%s\" ja sen alisolmut?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "Poista solmut"
msgstr "Poista solmu \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@ -10435,38 +10417,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Tavu(j)a:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Varoitukset:"
msgstr "Varoitus:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error"
msgstr "Kopioi virhe"
msgstr "C++ virhe"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
msgstr "Virhe:"
msgstr "C++ virhe:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source"
msgstr "Lähde"
msgstr "C++ lähdekoodi"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Lähde"
msgstr "Lähdekoodi:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
msgstr "Lähde"
msgstr "C++ lähdekoodi:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@ -10477,18 +10453,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Virheet"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Child process connected."
msgstr "Aliprosessi yhdistetty"
msgstr "Aliprosessi yhdistetty."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Kopioi virhe"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "Keskeytyskohdat"
msgstr "Sivuuta keskeytyskohdat"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@ -10507,9 +10481,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiloija"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
msgstr "Vie profiili"
msgstr "Verkkoprofiloija"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@ -10733,7 +10706,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr ""
msgstr "Odotettiin yhden mittaista merkkijonoa (yhtä merkkiä)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@ -10892,13 +10865,13 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Poimintaetäisyys:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
msgstr "Suodata metodeja"
msgstr "Suodata meshejä"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
"Anna MeshLibrary resurssi tälle GridMap solmulle käyttääksesi sen meshejä."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@ -11206,9 +11179,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Muokataan signaalia:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
msgstr "Tee paikallinen"
msgstr "Tee työkalu:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@ -11365,12 +11337,11 @@ msgstr ""
"asetuksissa."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
"Android-projektia ei ole asennettu kääntämistä varten. Asenna se Editori-"
"Android-käännösmallia ei ole asennettu projektiin. Asenna se Projekti-"
"valikosta."
#: platform/android/export/export.cpp

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n"
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fil/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr "Invalid na input %i (hindi pinasa) sa ekspresyon"
msgstr "Invalid na input %i (hindi ipinasa) sa expression"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
"Hindi magagamit ang self dahil ang instance ay naka-null (hindi pinasa)"
"Hindi magagamit ang self dahil ang instance ay naka-null (hindi ipinasa)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@ -64,31 +64,31 @@ msgstr "On call sa '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
msgstr ""
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Halaga:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
msgstr "Mag-insert ng Key Rito"
msgstr "Mag-insert ng Key dito"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "I-anim ang Oras ng Pagbago ng Keyframe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "I-anim ang Transisyon ng Pagbago"
msgstr "I-anim ang Transition ng Pagbago"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr ""
msgstr "I-anim ang Pagbabago sa Transform"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr ""
msgstr "I-anim ang Halaga ng Keyframe na Binago"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"

View File

@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Sofiane <Sofiane-77@caramail.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
@ -120,36 +120,35 @@ msgstr "Arguments invalides pour construire '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
msgstr "Sur appel à '%s':"
msgstr "Lors de l'appel à '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "Octet"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "Kio"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Mixer"
msgstr "Mio"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "Gio"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "Tio"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "Pio"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "Eio"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "Changer la transition de l'animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr "Changer le Transform"
msgstr "Changer le Transform de l'animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
@ -241,12 +240,12 @@ msgstr "Changer l'appel de l'animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
msgstr "Modifier la longueur de l'animation"
msgstr "Modifier la durée de l'animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
msgstr "Modifier la boucle d'animation"
msgstr "Changer la boucle d'animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "Envelopper l'interp. de la boucle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
msgstr "Insérer une clé"
msgstr "Insérer clés"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
@ -569,14 +568,12 @@ msgstr "Tout sélectionner"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select None"
msgstr "Tout désélectionner"
msgstr "Tout Désélectionner"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
"Le chemin d'accès à un nœud AnimationPlayer contenant des animations n'est "
"pas défini."
"Sélectionnez un nœud AnimationPlayer pour créer et modifier des animations."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@ -627,7 +624,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle la sélection"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Mettre à léchelle à partir du curseur"
msgstr "Agrandir/Rétrécir à partir du curseur"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
@ -1317,9 +1314,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Supprimer l'effet de transport"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Bus audio, glisser-déposer pour réorganiser."
msgstr "Glisser-déposer pour réorganiser."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@ -1456,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
msgstr ""
"Ne doit pas entrer en conflit avec un nom de type existant intégré au moteur."
"Ne doit pas être en conflit avec un nom de type existant intégré au moteur."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
@ -1971,9 +1967,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Héritée par :"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "Brève description :"
msgstr "Brève description"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@ -2004,9 +1999,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Description de la classe"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Tutoriels en ligne :"
msgstr "Tutoriels en ligne"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2129,16 +2123,15 @@ msgstr "Démarrer"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Télécharger"
msgstr "Descendre"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Monter"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@ -2146,19 +2139,19 @@ msgstr "Nœud"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr ""
msgstr "Entrées RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
msgstr ""
msgstr "RSET entrant"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
msgstr ""
msgstr "RPC sortant"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
msgstr ""
msgstr "RSET sortant"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@ -2500,7 +2493,7 @@ msgstr "Fermer la scène"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reopen Closed Scene"
msgstr "Rouvrir la scène fermée"
msgstr "Réouvrir la scène fermée"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@ -2625,7 +2618,7 @@ msgstr "Fermer l'onglet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Undo Close Tab"
msgstr "Rouvrir l'onglet fermé"
msgstr "Annuler \"fermer l'onglet\""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
@ -2762,17 +2755,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Paramètres du projet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "Version :"
msgstr "Contrôle de version"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr ""
msgstr "Configurer le contrôle de version"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "Arrêter le contrôle de version"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@ -3076,9 +3068,16 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
"Ceci configurera votre projet pour des compilations Android personnalisées "
"en installant le modèle source dans \"res://android/build\".\n"
"Vous pouvez ensuite appliquer des modifications et créer votre propre APK "
"personnalisé à l'exportation (ajout de modules, modification du fichier "
"AndroidManifest.xml, etc.).\n"
"Notez que pour faire des compilations personnalisées au lieu d'utiliser des "
"APKs pré-construits, l'option \"Use Custom Build\" doit être activée dans le "
"Preset d'exportation Android."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
@ -3086,8 +3085,8 @@ msgid ""
"operation again."
msgstr ""
"Le modèle de build Android est déjà installé et ne va pas être remplacé.\n"
"Supprimez le répertoire « build » manuellement avant de retenter cette "
"opération."
"Supprimez le répertoire « res://android/build » manuellement avant de "
"retenter cette opération."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@ -3150,9 +3149,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Ouvrir l'éditeur précédant"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
msgstr "Pas de surface source spécifiée."
msgstr "Aucune sous-ressource n'a été trouvée."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@ -3163,9 +3161,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Aperçu…"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Script:"
msgstr "Ouvrir le script :"
msgstr "Script principal :"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@ -3972,8 +3969,7 @@ msgstr "Impossible de charger le script de post-importation :"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
msgstr ""
"Script de post-importation invalide ou corrompu (vérifiez la console) :"
msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé (vérifier la console) :"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Error running post-import script:"
@ -4000,9 +3996,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importer comme :"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Pré-réglages"
msgstr "Pré-réglage"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@ -4803,7 +4798,7 @@ msgstr "Ajouter une entrée"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
msgstr "Réinitialiser la progression automatique"
msgstr "Effacer l'avance automatique"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
@ -5294,9 +5289,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Mode navigation"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
msgstr "Mode d'exécution :"
msgstr "Mode Règle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@ -5368,7 +5362,7 @@ msgstr "Verrouiller l'objet sélectionné (il ne pourra plus être déplacé)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Déverouiller l'objet sélectionné (il pourra être déplacé de nouveau)."
msgstr "Déverrouiller l'objet sélectionné (il pourra être déplacé de nouveau)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5477,7 +5471,7 @@ msgstr "Auto insertion de clé"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Insérer une clé (pistes existantes)"
msgstr "Insérer clé (pistes existantes)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
@ -5854,19 +5848,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
msgstr "Pas de surface source spécifiée."
msgstr "Aucune source de surface spécifiée."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
msgstr "La surface source est invalide (chemin non valide)."
msgstr "La source de surface est invalide (chemin non valide)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
msgstr "La surface source est invalide (pas de géométrie)."
msgstr "La source de surface est invalide (pas de géométrie)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
msgstr "La surface source est invalide (pas de faces)."
msgstr "La source de surface est invalide (pas de faces)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
@ -5878,11 +5872,11 @@ msgstr "Sélectionnez une surface cible:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
msgstr "Peupler la surface"
msgstr "Remplir la surface"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
msgstr "Peupler la MultiMesh"
msgstr "Remplir la MultiMesh"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
@ -5970,7 +5964,7 @@ msgstr "\"%s\" ne contient pas de géométrie."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
msgstr "Le maillage de \"%s\" ne contient aucunes faces."
msgstr "Le maillage \"%s\" ne contient aucunes faces."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
@ -7228,7 +7222,7 @@ msgstr "2 vues"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
msgstr "2 vues (alt.)"
msgstr "2 vues (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
@ -7236,7 +7230,7 @@ msgstr "3 vues"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
msgstr "3 vues (alt.)"
msgstr "3 vues (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
@ -7438,9 +7432,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Frame"
msgstr "Coller une image"
msgstr "Déplacer le cadre"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@ -7472,11 +7465,11 @@ msgstr "Ajouter des trames depuis une feuille de Sprite"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
msgstr "Insérer vide (avant)"
msgstr "Insérer vide (Avant)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (After)"
msgstr "Insérer vide (après)"
msgstr "Insérer vide (Après)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move (Before)"
@ -7757,13 +7750,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Activer la priorité"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
msgstr "Filtrer Fichiers..."
msgstr "Filtrer les tuiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
msgstr "Donnez une ressource TileSet à cette TileMap pour utiliser ses tuiles."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@ -7902,6 +7894,8 @@ msgstr "Afficher les noms des tuiles (maintenez Alt enfoncé)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
"Ajoutez ou sélectionnez une texture sur le panneau de gauche pour modifier "
"les tuiles qui lui sont liées."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@ -8076,9 +8070,8 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
msgstr "Nom parent du nœud, si disponible"
msgstr "Aucun addon VCS n'est disponible."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
@ -8086,81 +8079,71 @@ msgstr "Erreur"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No commit message was provided"
msgstr ""
msgstr "Aucun message de livraison n'a été fourni"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
msgstr "Aucun fichier à ajouter"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit"
msgstr "Communauté"
msgstr "Enregistrer"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
msgstr ""
msgstr "VCS Addon n'est pas initialisé"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr ""
msgstr "Système de contrôle de version"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Initialize"
msgstr "Majuscule à chaque mot"
msgstr "initialiser"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
msgstr ""
msgstr "Zone de transit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
msgstr "Créer un nouveau rectangle."
msgstr "Détecter de nouveaux changements"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "Changer"
msgstr "Changements"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
msgstr ""
msgstr "Modifié"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Renamed"
msgstr "Renommer"
msgstr "Renommé"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimer"
msgstr "Supprimé"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Typechange"
msgstr "Changer"
msgstr "Changement de type"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
msgstr "Supprimer la selection"
msgstr "Étape sélectionnée"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage All"
msgstr "Tout enregistrer"
msgstr "Tout ajouter"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un message de livraison"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Synchroniser les modifications des scripts"
msgstr "Commiter les changements"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@ -8170,14 +8153,16 @@ msgstr "État"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
"Vérifier les différences de fichier avant de les soumettre à la dernière "
"version"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No file diff is active"
msgstr ""
msgstr "Aucun fichier diff n'est actif"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
msgstr ""
msgstr "Détecter les changements dans le fichier diff"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@ -8318,7 +8303,7 @@ msgstr "Fonction Sepia."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Burn operator."
msgstr "Opérateur de gravure."
msgstr "Opérateur de surexposition."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Darken operator."
@ -8419,11 +8404,11 @@ msgstr ""
"Renvoi un vecteur associé si la valeur booléen fournie est vrai ou fausse."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
"Renvoi un vecteur associé si la valeur booléen fournie est vrai ou fausse."
"Retourne un scalaire associé si la valeur booléenne fournie est vraie ou "
"fausse."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
@ -8971,7 +8956,6 @@ msgstr ""
"déclarations de fonction à l'intérieur."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
"direction of camera (pass associated inputs to it)."
@ -9296,7 +9280,7 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier project.godot dans le chemin du projet."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "L'extraction des fichiers suivants a échoué depuis le paquetage :"
msgstr "L'extraction des fichiers suivants depuis le paquetage a échoué :"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
@ -9752,9 +9736,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Paramètres enregistrés avec succès."
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
msgstr "Ajouter un événement d'action d'entrée"
msgstr "Événement d'action d'entrée déplacé"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@ -9774,15 +9757,15 @@ msgstr "Ajouter un chemin remappé"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
msgstr "Remap de ressources ajout de remap"
msgstr "Réaffectation des ressources ; Ajouter une réaffectation"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
msgstr "Modifier language de remap de ressource"
msgstr "Modifier le langage de réaffectation des ressources"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
msgstr "Supprimer remap de ressource"
msgstr "Supprimer la réaffectation des ressources"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
@ -10121,9 +10104,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instancier scène(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr "Sauvegarder la branche comme scène"
msgstr "Remplacer par une scène de branche"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@ -10168,22 +10150,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Choisir le nœud comme racine de scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "Supprimer des nœuds"
msgstr "Supprimer %d nœuds ?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr ""
msgstr "Supprimer le nœud racine \"%s\" ?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr ""
msgstr "Supprimer le nœud \"%s\" et ses enfants ?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "Supprimer des nœuds"
msgstr "Supprimer le noeud \"%s\" ?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@ -10275,7 +10255,8 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la scène."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Erreur de duplication de la scène afin de l'enregistrer."
msgstr ""
"Une erreur est survenue pendant la duplication de la scène à sauvegarder."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources"
@ -10343,8 +10324,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr ""
"Attacher un nouveau script ou un script existant pour le nœud sélectionné."
msgstr "Attacher un script (nouveau ou existant) pour le nœud sélectionné."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
@ -10496,7 +10476,7 @@ msgstr "Erreur - Impossible de créer le script dans le système de fichiers."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
msgstr "Erreur de chargement de script depuis %s"
msgstr "Erreur de chargement du script depuis %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Overrides"
@ -10579,39 +10559,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Octets :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Avertissements :"
msgstr "Avertissement :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Erreur"
msgstr "Erreur :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error"
msgstr "Copier l'erreur"
msgstr "Erreur C ++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
msgstr "Copier l'erreur"
msgstr "Erreur C ++ :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source"
msgstr "Source"
msgstr "Source C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Source"
msgstr "Source :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
msgstr "Source"
msgstr "Source C++ :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@ -10622,18 +10595,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Child process connected."
msgstr "Processus enfant connecté"
msgstr "Processus enfant connecté."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Copier l'erreur"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "Point d'arrêts"
msgstr "Passer les points d'arrêt"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@ -10652,9 +10623,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profileur"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
msgstr "Profil d'exportation"
msgstr "Profileur réseau"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@ -10879,7 +10849,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr ""
msgstr "Attendu une chaîne de longueur 1 (un caractère)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@ -11038,13 +11008,13 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Choisissez distance :"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
msgstr "Méthodes de filtrage"
msgstr "Filtrer les mailles"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
"Donnez une ressource MeshLibrary à cette GridMap pour utiliser ses maillages."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@ -11353,9 +11323,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Modification du signal :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
msgstr "Rendre local"
msgstr "Fabriquer l'outil :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@ -11520,13 +11489,12 @@ msgstr ""
"paramètres de l'éditeur."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
"Le projet Android n'est pas installé et ne peut donc pas être compilé. "
"Installez-le depuis le menu Éditeur."
"Le modèle de compilation Android n'est pas installé dans le projet. "
"Installez-le à partir du menu Projet."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."

View File

@ -6,12 +6,14 @@
# Suryansh5545 <suryanshpathak5545@gmail.com>, 2018.
# Vikram1323 <vikram1323@gmail.com>, 2018.
# vkubre <v@kubre.in>, 2019.
# Abhay Patel <abhay111patel@gmail.com>, 2019.
# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-04 13:48+0000\n"
"Last-Translator: vkubre <v@kubre.in>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"hi/>\n"
"Language: hi\n"
@ -19,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.9\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -62,31 +64,32 @@ msgstr "'%s ' को कॉल करने पर:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr ""
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -102,7 +105,7 @@ msgstr "प्रतिमा"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
msgstr "समय"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Value:"
@ -1181,9 +1184,8 @@ msgid "Donors"
msgstr "दाताओं"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "License"
msgstr "लाइसेंस"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
@ -97,32 +97,31 @@ msgstr "Alla chiamata di '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Mischia"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -540,10 +539,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "Seleziona Nulla"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
"Il Percorso di un nodo AnimationPlayer contenente animazioni non è impostato."
msgstr "Seleziona un nodo AnimationPlayer per creare e modificare animazioni."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@ -1281,9 +1278,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Cancella effetto bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Bus audio, trascina e rilascia per riordinare."
msgstr "Trascina e rilascia per riordinare."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@ -1935,9 +1931,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Ereditato da:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "Breve descrizione:"
msgstr "Breve descrizione"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@ -1968,9 +1963,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Descrizione della classe"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Guide online:"
msgstr "Tutorial Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2093,7 +2087,7 @@ msgstr "Inizia"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@ -2109,19 +2103,19 @@ msgstr "Nodo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr ""
msgstr "RPC in arrivo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
msgstr ""
msgstr "RSET in arrivo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
msgstr ""
msgstr "RPC in uscita"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
msgstr ""
msgstr "RSET in uscita"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@ -2720,17 +2714,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Impostazioni Progetto…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "Versione:"
msgstr "Controllo Versione"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr ""
msgstr "Imposta Controllo Versione"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "Arresta Controllo Versione"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@ -3034,18 +3027,26 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
"Questo imposterà il tuo progetto per le build custom per Android, "
"installando i source templates in \"res://android/build\".\n"
"Puoi, allora, applicare le modifiche e costruire il tuo APK custom durante "
"l'esportazione (aggiungere moduli, cambiare il AndroidManifest.xml, ed "
"altro).\n"
"Nota che, in ordine per creare le build custom invece di usare gli APK pre-"
"costruiti, l'opzione \"Use Custom Build\" sarà abilitata nel preset "
"d'esportazione per Android."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
"Android build template è già installato e non sarà sovrascritto.\n"
"Rimuovi la cartella \"build\" manualmente prima di ritentare questa "
"operazione."
"Il template della build Android è già installato in questo progetto e non "
"sarà sovrascritto.\n"
"Rimuovi la cartella \"res://android/build\" manualmente prima di ritentare "
"questa operazione."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@ -3108,9 +3109,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Apri l'Editor precedente"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
msgstr "Nessuna sorgente di superficie specificata."
msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@ -3121,9 +3121,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Script:"
msgstr "Apri script:"
msgstr "Script Principale:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@ -3953,9 +3952,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importa Come:"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Presets"
msgstr "Preimpostazione"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@ -5244,9 +5242,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Modalità di Pan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
msgstr "Modalità esecuzione:"
msgstr "Modalità Righello"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@ -7381,9 +7378,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vuoto)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Frame"
msgstr "Incolla Frame"
msgstr "Sposta Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@ -7700,13 +7696,13 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Abilita Priorità Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
msgstr "Filtra file..."
msgstr "Filtra tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
"Assegna una risorsa TileSet a questo TileMap per usare i suoi riquadri."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@ -7844,6 +7840,8 @@ msgstr "Mostra i Nomi delle Tile (Tenere Premuto Tasto Alt)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
"Aggiungi o seleziona una texture nel pannello sulla sinistra per modificare "
"i suoi riquadri associati."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@ -8020,92 +8018,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
msgstr "Nome del genitore del Nodo, se disponibile"
msgstr "Non sono disponibili addons VCS."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
msgstr "Nessun nome fornito"
msgstr "Non è stato inserito alcun messaggio di commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
msgstr "Nessun file aggiunto allo stage"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit"
msgstr "Comunità"
msgstr "Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
msgstr ""
msgstr "L'Addon VCS non è inizializzato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr ""
msgstr "Sistema di Controllo delle Versioni"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Initialize"
msgstr "Aggiungi maiuscola iniziale"
msgstr "Inizializza"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
msgstr ""
msgstr "Area di Staging"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
msgstr "Crea un nuovo rettangolo."
msgstr "Rileva nuove modifiche"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "Cambia"
msgstr "Cambiamenti"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
msgstr ""
msgstr "Modificato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Renamed"
msgstr "Rinomina"
msgstr "Rinominato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Elimina"
msgstr "Eliminato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Typechange"
msgstr "Cambia"
msgstr "Cambio di tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
msgstr "Elimina selezionati"
msgstr "Stage selezionato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage All"
msgstr "Salva Tutto"
msgstr "Stage Tutto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi un messaggio di commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Sincronizza cambiamenti script"
msgstr "Commit Cambiamenti"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@ -8115,15 +8101,16 @@ msgstr "Stato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
"Visualizza i file diffs prima di eseguire il commit nella versione più "
"recente"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
msgstr "Nessun File selezionato!"
msgstr "Nessun file diff è attivo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
msgstr ""
msgstr "Individua cambiamenti nei file diff"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@ -8363,11 +8350,9 @@ msgstr ""
"Ritorna un vettore associato se il valore booleano fornito è vero o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
"Ritorna un vettore associato se il valore booleano fornito è vero o falso."
msgstr "Ritorna uno scalare associato se il booleano provvisto è vero o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
@ -9690,9 +9675,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Impostazioni salvate OK."
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input"
msgstr "Evento d'Azione di Input Spostato"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@ -10059,9 +10043,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Istanzia Scena(e)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr "Salva Ramo come Scena"
msgstr "Sostituisci con la Scena Branch"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@ -10106,23 +10089,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Rendi il nodo come Radice"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "Elimina Nodi"
msgstr "Elimina %d nodi?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr "Elimina Nodo(i) Grafico di Shader"
msgstr "Elimina il nodo root \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr ""
msgstr "Elimina il nodo \"%s\" e tutti i suoi figli?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "Elimina Nodi"
msgstr "Elimina il nodo \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@ -10517,38 +10497,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Avvertimento"
msgstr "Attenzione:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error"
msgstr "Errore di Copia"
msgstr "Errore C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
msgstr "Errore:"
msgstr "Errore C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source"
msgstr "Sorgente"
msgstr "Sorgente C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Sorgente"
msgstr "Sorgente:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
msgstr "Sorgente"
msgstr "Sorgente C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@ -10559,18 +10533,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Errori"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Child process connected."
msgstr "Processo Figlio Connesso"
msgstr "Processo Figlio Connesso."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Errore di Copia"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "Punti di rottura"
msgstr "Salta Punti di rottura"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@ -10589,9 +10561,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
msgstr "Esporta profilo"
msgstr "Profiler di Rete"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@ -10815,7 +10786,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr ""
msgstr "Prevista una stringa di lunghezza 1 (singolo carattere)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@ -10971,13 +10942,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Scegli la Distanza:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
msgstr "Modalità di filtraggio"
msgstr "Filtra mesh"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
msgstr "Dai una risorsa MeshLibrary a questa GridMap per usare le sue mesh."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@ -11284,9 +11254,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Modifica Segnale:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
msgstr "Rendi Locale"
msgstr "Crea Tool:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@ -11449,13 +11418,12 @@ msgstr ""
"dell'editor non è valido."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
"Android Project non è installato per la compilazione. Installalo dal menu "
"Editor."
"Il template build di Android non è installato in questo progetto. Installalo "
"dal menu Progetto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,11 +13,12 @@
# JY <yimjisoo@mailfence.com>, 2018.
# Ch. <ccwpc@hanmail.net>, 2018.
# moolow <copyhyeon@gmail.com>, 2019.
# Jiyoon Kim <kimjiy@dickinson.edu>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n"
"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@ -26,13 +27,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"convert()를 사용하기 위한 인수 유형이 잘못되었어요, TYPE_* 상수를 사용하세요."
"conver() 메서드의 인수 타입이 잘 못되었습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@ -70,32 +71,31 @@ msgstr "'%s'을(를) 호출 시:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "믹스"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -511,10 +511,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "모두 선택하지 않기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
"애니메이션을 갖고 있는 AnimationPlayer 노드의 경로를 설정하지 않았어요."
msgstr "애니메이션을 만들고 편집하려면 AnimationPlayer노드를 선택하세요."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@ -559,11 +557,11 @@ msgstr "트랙 복사하기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "선택 항목 크기 조절하기"
msgstr "선택 항목 길이 조절하기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "커서 위치에서 크기 조절하기"
msgstr "커서 위치에서 길이 조절하기"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
@ -643,7 +641,7 @@ msgstr "없애기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "규모 비율:"
msgstr "길이 비율:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
@ -1249,9 +1247,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "버스 효과 삭제하기"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "오디오 버스, 드래그 앤 드롭으로 다시 정렬해요."
msgstr "드래그 & 드롭으로 다시 정렬해요."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@ -1284,7 +1281,7 @@ msgstr "효과 삭제하기"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
msgstr "오디오"
msgstr "오디오(Audio)"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@ -1672,7 +1669,7 @@ msgstr "현재의 것으로 만들기"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr "새"
msgstr "새로 만들기"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
@ -1897,9 +1894,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "상속한 클래스:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "간단한 설명:"
msgstr "간단한 설명"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@ -1930,9 +1926,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "클래스 설명"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "온라인 튜토리얼:"
msgstr "온라인 튜토리얼"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2055,7 +2050,7 @@ msgstr "시작"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@ -2071,19 +2066,19 @@ msgstr "노드"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr ""
msgstr "수신 RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
msgstr ""
msgstr "수신 RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
msgstr ""
msgstr "발신 RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
msgstr ""
msgstr "발신 RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@ -2179,8 +2174,7 @@ msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
"씬을 저장할 수 없어요. 종속 관계 (인스턴스 또는 상속)가 만족스럽지 않나 보군"
"요."
"씬을 저장할 수 없어요. 종속 관계 (인스턴스 또는 상속)가 만족스럽지 않나봐요."
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
@ -2403,7 +2397,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "기본 씬 고르기"
msgstr "메인 씬을 고르세요"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
@ -2477,7 +2471,7 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"기본 씬을 지정하지 않았네요. 하나 정할까요?\n"
"메인 씬을 지정하지 않았네요. 하나 정할까요?\n"
"이건 나중에 \"프로젝트 설정\"의 'application' 카테고리에서 바꿀 수 있어요."
#: editor/editor_node.cpp
@ -2663,17 +2657,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "프로젝트 설정..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "버전:"
msgstr "버전 컨트롤"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr ""
msgstr "버전 컨트롤 설치하기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "버전 컨트롤 종료하기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@ -2967,9 +2960,14 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
"\"res://android/build\"에 소스 템플릿을 설치해서, 프로젝트를 맞춤 안드로이드 "
"빌드에 맞게 설정할 거에요.\n"
"그런 다음 수정 사항을 적용하고 맞춤 APK를 만들어 내보낼 수 있어요 (모듈 추가"
"하기, AndroidManifest.xml 바꾸기 등).\n"
"미리 빌드된 APK를 사용하는 대신 맞춤 빌드를 만들려면, 안드로이드 내보내기 프"
"리셋에서 \"맞춤 빌드 사용하기\" 설정을 켜 놓아야 해요."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
@ -2977,7 +2975,7 @@ msgid ""
"operation again."
msgstr ""
"안드로이드 빌드 템플릿을 이미 설치한 데다가 덮어 쓸 수 없네요.\n"
"이 명령을 다시 실행하기 전에 수동으로 \"build\" 디렉토리를 삭제하세요."
"이 명령을 다시 실행하기 전에 \"res://android/build\" 디렉토리를 삭제하세요."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@ -3040,9 +3038,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "이전 편집기 열기"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
msgstr "표면 소스를 지정하지 않았네요."
msgstr "하위 리소스를 찾을 수 없어요."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@ -3053,9 +3050,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "썸네일..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Script:"
msgstr "스크립트 열기:"
msgstr "기본 스크립트:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@ -3194,7 +3190,7 @@ msgstr "새 %s"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr "유하게 만들기"
msgstr "유하게 만들기"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@ -3759,7 +3755,7 @@ msgstr "그룹 삭제하기"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
msgstr "그룹(Group)"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes Not in Group"
@ -3880,7 +3876,6 @@ msgid "Import As:"
msgstr "다음 형식으로 가져오기:"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "프리셋"
@ -4401,7 +4396,7 @@ msgstr "애니메이션 위치 (초)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr "노드에 대한 애니메이션 재생 규모를 전체적으로 조절하기."
msgstr "노드의 애니메이션 재생 길이를 전체적으로 조절하기."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
@ -4410,7 +4405,7 @@ msgstr "애니메이션 도구"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "애니메이션"
msgstr "애니메이션(Animation)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
@ -4608,7 +4603,7 @@ msgstr "새 이름:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
msgstr "규모:"
msgstr "크기:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
@ -5087,7 +5082,7 @@ msgstr "IK 체인 지우기"
msgid ""
"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
"by their parent."
msgstr "경고: 컨테이너의 자식 규모와 위치는 부모에 의해 결정되요."
msgstr "경고: 컨테이너의 자식 규모와 위치는 부모에 의해 결정되요."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@ -5129,7 +5124,7 @@ msgstr "회전 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode"
msgstr "규모 모드"
msgstr "크기 조절 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5149,9 +5144,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "팬 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
msgstr "실행 모드:"
msgstr "자 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@ -5287,11 +5281,11 @@ msgstr "그룹과 잠금 아이콘 보이기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "선택 항목 화면 중앙에 표시하기"
msgstr "선택 항목 중앙으로"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
msgstr "선택 항목 화면 꽉 차게 표시하기"
msgstr "선택 항목 전체 화면으로"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Canvas Scale"
@ -5307,7 +5301,7 @@ msgstr "키를 삽입하기 위한 회전 마스크."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale mask for inserting keys."
msgstr "키를 삽입하기 위한 규모 마스크."
msgstr "키를 삽입하기 위한 크기 조절 마스크."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert keys (based on mask)."
@ -7275,9 +7269,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(비었음)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Frame"
msgstr "프레임 붙여넣기"
msgstr "프레임 이동하기"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@ -7594,13 +7587,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "우선 순위 편집"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
msgstr "파일 필터..."
msgstr "타일 필터"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
msgstr "타일을 사용하려면 이 TileMap에게 TileSet 리소스를 주세요."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@ -7738,6 +7730,7 @@ msgstr "타일 이름 보이기 (Alt키를 누르세요)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
"타일을 경계에 맞게 편집하려면 왼쪽 패널에서 텍스처를 추가하거나 선택하세요."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@ -7911,92 +7904,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "타일셋"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
msgstr "노드의 부모 이름 (사용 가능한 경우)"
msgstr "이용할 수 있는 버전 관리 시스템(VCS)이 없어요."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
msgstr "이름이 지정되지 않음"
msgstr "커밋 메시지를 제공하지 않았어요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
msgstr "스테이지에 추가된 파일이 없어요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit"
msgstr "커뮤니티"
msgstr "커"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
msgstr ""
msgstr "버전 관리 시스템(VCS)이 초기화되지 않았어요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr ""
msgstr "버전 관리 시스템"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Initialize"
msgstr "대문자로 시작하기"
msgstr "초기화"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
msgstr ""
msgstr "스테이징 영역"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
msgstr "새로운 사각형 만들기."
msgstr "새 변경 사항 감지"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "변경하기"
msgstr "변경 사항"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
msgstr ""
msgstr "수정됨"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Renamed"
msgstr "이름 바꾸기"
msgstr "이름 변경됨"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "삭제하기"
msgstr "삭제"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Typechange"
msgstr "변경하기"
msgstr "타입체인지"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
msgstr "선택 항목 삭제하기"
msgstr "선택 항목 스테이지로 보내기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage All"
msgstr "모두 저장하기"
msgstr "모두 스테이지로 보내기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
msgstr ""
msgstr "커밋 메시지 추가하기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "스크립트 변경 사항 동기화하기"
msgstr "커밋 변경 사항"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@ -8005,16 +7986,15 @@ msgstr "상태"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
msgstr "최신 버전으로 커밋하기 전에 파일 diff 보기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
msgstr "파일이 선택되지 않았습니다!"
msgstr "파일 diff가 켜져 있지 않아요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
msgstr ""
msgstr "파일 diff에서 감지한 변경 사항"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@ -8250,10 +8230,9 @@ msgid ""
msgstr "불리언 값이 참이거나 거짓이면 관련 벡터를 반환해요."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr "불리언 값이 참이거나 거짓이면 관련 벡터를 반환해요."
msgstr "불리언 값이 참이거나 거짓이면 관련 스칼라를 반환해요."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
@ -9247,8 +9226,8 @@ msgid ""
"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
"the \"Application\" category."
msgstr ""
"프로젝트를 실행할 수 없음: 기본 씬을 정의하지 않았어요.\n"
"프로젝트를 편집하고 프로젝트 설정의 \"Application\" 카테고리에서 기본 씬을 설"
"프로젝트를 실행할 수 없음: 메인 씬을 정의하지 않았어요.\n"
"프로젝트를 편집하고 프로젝트 설정의 \"Application\" 카테고리에서 메인 씬을 설"
"정해주세요."
#: editor/project_manager.cpp
@ -9476,7 +9455,7 @@ msgstr "이벤트 추가하기"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
msgstr "버튼"
msgstr "Button"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@ -9538,9 +9517,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "설정 저장 완료."
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
msgstr "입력 액션 이벤트 추가하기"
msgstr "입력 액션 이벤트 이동함"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@ -9676,7 +9654,7 @@ msgstr "오토로드"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"
msgstr "플러그인(Plugin)"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
@ -9876,11 +9854,11 @@ msgstr "현재 씬"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
msgstr "기본 씬"
msgstr "메인 씬"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
msgstr "기본 씬 인수:"
msgstr "메인 씬 인수:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
@ -9905,9 +9883,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "씬 인스턴스"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr "분기를 다른 씬으로 저장"
msgstr "분기 씬으로 교체하기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@ -9951,23 +9928,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "노드를 루트로 만들기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "노드 삭제하기"
msgstr "%d개의 노드를 삭제할까요?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr "셰이더 그래프 노드 삭제"
msgstr "루트 노드 \"%s\"을(를) 삭제할까요?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr ""
msgstr "노드 \"%s\"와(과) 자식을 삭제할까요?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "노드 삭제하기"
msgstr "노드 \"%s\"을(를) 삭제할까요?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@ -10359,7 +10333,6 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "바이트:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "경고:"
@ -10368,29 +10341,24 @@ msgid "Error:"
msgstr "에러:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error"
msgstr "복사하기 오류"
msgstr "C++ 오류"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
msgstr "에러:"
msgstr "C++ 오류:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source"
msgstr "소스"
msgstr "C++ 소스"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "소스"
msgstr "소스:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
msgstr "소스"
msgstr "C++ 소스:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@ -10401,18 +10369,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "오류"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Child process connected."
msgstr "자식 프로세스 연결됨"
msgstr "자식 프로세스 연결됨."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "복사하기 오류"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "중단점"
msgstr "중단점 넘기기"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@ -10431,9 +10397,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "프로파일러"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
msgstr "프로필 내보내기"
msgstr "네트워크 프로파일러"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@ -10657,7 +10622,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr ""
msgstr "길이가 1인 문자열 (문자)이 필요해요."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@ -10812,13 +10777,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "거리 선택하기:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
msgstr "메서드 필터"
msgstr "메 필터"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
msgstr "메시를 사용하려면 이 GridMap에 MeshLibrary 리소스를 주세요."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@ -11126,9 +11090,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "시그널 편집하기:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
msgstr "로컬로 만들기"
msgstr "도구 만들기:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@ -11279,12 +11242,11 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
msgstr "편집기 설정에서 맞춤 빌드에 잘못된 안드로이드 SDK 경로이에요."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
"컴파일하기 위한 안드로이드 프로젝트를 설치하지 않았어요. 편집기 메뉴에서 설치"
"프로젝트에 안드로이드 빌드 템플릿을 설치하지 않았네요. 프로젝트 메뉴에서 설치"
"하세요."
#: platform/android/export/export.cpp

View File

@ -3,12 +3,13 @@
# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# christy james <jkuttu@gmail.com>, 2018.
# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:41+0100\n"
"Last-Translator: christy james <jkuttu@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ml/>\n"
"Language: ml\n"
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Generator: Weblate 3.9\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "പ്രവർത്തകന് ചെയ്യാൻ കൊടുത
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr ""
msgstr "അടിസ്ഥാന തരം% sഇനു അസാധുവായ സൂചിക തരം"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb_NO/>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -71,32 +71,31 @@ msgstr "Når \"%s\" ble anropt:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Bland"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -131,14 +130,12 @@ msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Slett valgte nøkler/taster"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Bezier Point"
msgstr "Legg til punkt"
msgstr "Legg til Bezier-punkt"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Bezier Points"
msgstr "Flytt Punkt"
msgstr "Flytt Bezier-punkt"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@ -169,24 +166,20 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Forandre Kall"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr "Anim Endre Nøkkelbildetid"
msgstr "Anim Endre flere Nøkkelbildetider"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transition"
msgstr "Anim Forandre Overgang"
msgstr "Anim Forandre flere Overganger"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr "Anim Forandre Omforming"
msgstr "Anim Forandre flere Omforminger"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
msgstr "Anim Endre Nøkkelbildeverdi"
msgstr "Anim Endre flere Nøkkelbildeverdier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@ -194,9 +187,8 @@ msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr "Anim Forandre Kall"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Animation Length"
msgstr "Endre Animasjonsnavn:"
msgstr "Endre Animasjonslengde"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@ -209,7 +201,6 @@ msgid "Property Track"
msgstr "Egenskapsspor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
msgstr "3D transformasjonsspor"
@ -234,19 +225,16 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Stopp avspilling av animasjon. (S)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
msgstr "Animasjon lengde (i sekunder)."
msgstr "Animasjon lengde (i rammer)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Animasjon lengde (i sekunder)."
msgstr "Animasjonslengde (sekunder)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Track"
msgstr "Anim Legg til Spor"
msgstr "Legg til Spor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@ -737,8 +725,9 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Erstattet %d forekomst(er)."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "%d match."
msgstr ""
msgstr "%d samsvar."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@ -1395,7 +1384,7 @@ msgstr "Åpne Audio Bus oppsett"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
msgstr ""
msgstr "Det finnes ingen «%s»-fil"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -1732,7 +1721,7 @@ msgstr "Egenskaper:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enabled Features:"
msgstr ""
msgstr "Påskrudde funksjoner:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@ -2187,7 +2176,7 @@ msgstr "Start!"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
#, fuzzy
@ -2196,7 +2185,7 @@ msgstr "Last ned"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Oppover"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@ -2220,7 +2209,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
msgstr ""
msgstr "Nytt vindu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
@ -2684,7 +2673,7 @@ msgstr "Lukk Andre Faner"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tabs to the Right"
msgstr ""
msgstr "Lukk faner til høyre"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@ -3482,7 +3471,7 @@ msgstr "Velg Node(r) for Importering"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Utforsk"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
@ -12482,9 +12471,8 @@ msgid "Invalid source for shader."
msgstr "Ugyldig fontstørrelse."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid comparison function for that type."
msgstr "Ugyldig fontstørrelse."
msgstr "Ugyldig sammenligningsfunksjon for den typen."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."

View File

@ -36,12 +36,13 @@
# Bastiaan van der Plaat <bastiaan.v.d.plaat@gmail.com>, 2019.
# Hector Peeters <hector.peeters@gmail.com>, 2019.
# Shawn Gyina <gyina.shawn@gmail.com>, 2019.
# ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Shawn Gyina <gyina.shawn@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 18:02+0000\n"
"Last-Translator: ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -93,32 +94,31 @@ msgstr "Tijdens invocatie van '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Mengen"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -867,9 +867,8 @@ msgid "Disconnects the signal after its first emission."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot connect signal"
msgstr "Verbind met Signaal: "
msgstr "Kan signaal niet verbinden"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
@ -891,9 +890,8 @@ msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Signal:"
msgstr "Signalen:"
msgstr "Signaal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
@ -917,9 +915,8 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Losmaken"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect a Signal to a Method"
msgstr "Verbind met Signaal: "
msgstr "Verbind een Signaal met een Methode"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy

View File

@ -36,11 +36,12 @@
# Artur Maciąg <arturmaciag@gmail.com>, 2019.
# Rafał Wyszomirski <rawyszo@gmail.com>, 2019.
# Myver <igormakarowicz@gmail.com>, 2019.
# Maciej Chamera <chameramaciej@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-19 05:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -95,32 +96,31 @@ msgstr "Przy wywołaniu \"%s\":"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Miks"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -537,10 +537,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "Wybierz węzeł"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
"Ścieżka do węzła AnimationPlayer zawierającego animacje nie jest ustawiona."
msgstr "Wybierz węzeł AnimationPlayer, by tworzyć i edytować animacje."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@ -1276,9 +1274,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Usuń efekt magistrali"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Magistrala audio, przeciągnij i upuść by przemieścić."
msgstr "Przeciągnij i upuść, by zmienić kolejność."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@ -1924,9 +1921,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Dziedziczone przez:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "Krótki opis:"
msgstr "Krótki opis"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@ -1957,9 +1953,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Opis klasy"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Poradniki online:"
msgstr "Poradniki online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2082,7 +2077,7 @@ msgstr "Start"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@ -2098,19 +2093,19 @@ msgstr "Węzeł"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr ""
msgstr "Przychodzące RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
msgstr ""
msgstr "Przychodzące RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
msgstr ""
msgstr "Wychodzące RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
msgstr ""
msgstr "Wychodzące RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@ -2698,17 +2693,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Ustawienia projektu..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "Wersja:"
msgstr "Kontrola wersji"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr ""
msgstr "Ustaw kontrolę wersji"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "Wyłącz kontrolę wersji"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@ -3004,17 +2998,24 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
"Ta opcja przygotuje twój projekt dla własnych buildów Androida, instalując "
"źródłowy szablon w \"res://android/build\".\n"
"Możesz wtedy dodać modyfikacje i zbudować podczas eksportu własny pakiet APK "
"(dodając moduły, zmieniając AndroidManifest.xml itp.)\n"
"Pamiętaj, że aby stworzyć własny build zamiast używać gotowego APK, opcja "
"\"Use Custom Build\" powinna być włączona w profilu eksportu Androida."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
"Szablon budowania Androida jest już zainstalowany i nie będzie nadpisany.\n"
"Usuń ręcznie folder \"build\" przed spróbowaniem tej operacji ponownie."
"Szablon budowania Androida jest już zainstalowany w tym projekcie i nie "
"zostanie on nadpisany.\n"
"Usuń ręcznie folder \"res://android/build\" przed spróbowaniem tej operacji "
"ponownie."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@ -3077,9 +3078,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Otwórz poprzedni edytor"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
msgstr "Nie ustawiono źródła płaszczyzny."
msgstr "Nie znaleziono podzasobów."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@ -3090,9 +3090,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Script:"
msgstr "Otwórz skrypt:"
msgstr "Skrypt główny:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@ -3924,9 +3923,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importuj jako:"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Profile eksportu"
msgstr "Profil"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@ -5212,9 +5210,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Tryb przesuwania"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
msgstr "Tryb uruchamiania:"
msgstr "Tryb linijki"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@ -6841,7 +6838,7 @@ msgstr "Skalowanie: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translating: "
msgstr "Tłumaczenie: "
msgstr "Przesuwanie: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@ -7341,9 +7338,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(pusty)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Frame"
msgstr "Wklej klatkę"
msgstr "Przesuń klatkę"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@ -7660,13 +7656,13 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Włącz priorytety"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
msgstr "Filtrowanie plików..."
msgstr "Filtruj kafelki"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
"Przypisz temu węzłowi TileMap zasób TileSet, aby korzystać z jego kafelków."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@ -7804,6 +7800,8 @@ msgstr "Pokaż nazwy kafelków (przytrzymaj Alt)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
"Dodaj lub wybierz teksturę na lewym panelu, aby edytować przywiązane do niej "
"kafelki."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@ -7977,92 +7975,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
msgstr "Nazwa rodzica węzła, jeśli dostępna"
msgstr "Brak dostępnych dodatków VCS."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
msgstr "Nie podano nazwy"
msgstr "Nie podano wiadomości commitu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
msgstr "Brak plików dodanych do stage'a"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit"
msgstr "Społeczność"
msgstr "Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
msgstr ""
msgstr "Dodatek VCS nie jest zainicjowany"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr ""
msgstr "System Kontroli Wersji (VCS)"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Initialize"
msgstr "Wielkie litery na początku słów"
msgstr "Inicjuj"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
msgstr ""
msgstr "Obszar stage'a"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
msgstr "Utwórz nowy prostokąt."
msgstr "Wykryj nowe zmiany"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "Zmi"
msgstr "Zmiany"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
msgstr ""
msgstr "Zmodyfikowany"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Renamed"
msgstr "Zmień nazwę"
msgstr "Przemianowany"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Usuń"
msgstr "Usunięty"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Typechange"
msgstr "Zmi"
msgstr "Zmiana typu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
msgstr "Stage'uj zaznaczone"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage All"
msgstr "Zapisz wszystko"
msgstr "Stage'uj wszystko"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
msgstr ""
msgstr "Dodaj wiadomość comittu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Synchronizuj zmiany skryptów"
msgstr "Commituj zmiany"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@ -8071,16 +8057,15 @@ msgstr "Status"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
msgstr "Zobacz różnice przed commitowaniem do najnowszej wersji"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
msgstr "Nie wybrano pliku!"
msgstr "Brak aktywnego różnicowania plików (diff)"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
msgstr ""
msgstr "Wykryj zmiany w różnicach plików"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@ -8318,11 +8303,10 @@ msgstr ""
"fałszywa."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
"Zwraca powiązany wektor, jeśli podana wartość boolowska jest prawdziwa albo "
"Zwraca powiązany skalar, jeśli podana wartość boolowska jest prawdziwa albo "
"fałszywa."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@ -9645,9 +9629,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Ustawienia zapisane pomyślnie."
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
msgstr "Dodaj zdarzenie akcji wejścia"
msgstr "Przesuń zdarzenie akcji wejścia"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@ -10014,9 +9997,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Dodaj instancję sceny"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr "Zapisz gałąź jako scenę"
msgstr "Podmień na gałąź sceny"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@ -10061,23 +10043,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Zmień węzeł na Korzeń"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "Usuń węzły"
msgstr "Usunąć %d węzłów?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr "Usuń węzeł(y) Shader Graph"
msgstr "Usunąć korzeń \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr ""
msgstr "Usunąć węzeł \"%s\" oraz jego węzły potomne?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "Usuń węzły"
msgstr "Usunąć węzeł \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@ -10472,38 +10451,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bajty:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Ostrzeżenia:"
msgstr "Ostrzeżenie:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Błąd:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error"
msgstr "Kopiuj błąd"
msgstr "Błąd C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
msgstr "Błąd:"
msgstr "Błąd C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source"
msgstr "Źródło"
msgstr "Źródło C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Źródło"
msgstr "Źródło:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
msgstr "Źródło"
msgstr "Źródło C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@ -10514,18 +10487,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Child process connected."
msgstr "Połączono z procesem potomnym"
msgstr "Połączono z procesem potomnym."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Kopiuj błąd"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "Punkty wstrzymania"
msgstr "Pomiń punkty wstrzymania"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@ -10544,9 +10515,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
msgstr "Eksportuj profil"
msgstr "Profiler sieci"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@ -10770,7 +10740,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr ""
msgstr "Oczekiwano ciągu znaków o długości 1 (znaku)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@ -10926,13 +10896,13 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Wybierz odległość:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
msgstr "Filtruj metody"
msgstr "Filtruj siatki"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
"Przypisz temu węzłowi GridMap zasób MeshLibrary, aby korzystać z jego siatek."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@ -11239,9 +11209,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Edytuj sygnał:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
msgstr "Uczyń lokalnym"
msgstr "Aktywny w edytorze:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@ -11398,13 +11367,12 @@ msgstr ""
"Edytora."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
"Projekt Androida nie jest zainstalowany do kompilacji. Zainstaluj z menu "
"Edytor."
"Szablon budowania Androida nie jest zainstalowany dla projektu. Zainstaluj "
"go z menu Projekt."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."

View File

@ -69,12 +69,14 @@
# Fupi Brazil <fupicat@gmail.com>, 2019.
# Julio Pinto Coelho <juliopcrj@gmail.com>, 2019.
# Perrottacooking <perrottacooking@gmail.com>, 2019.
# Wow Bitch <hahaj@itmailr.com>, 2019.
# Alan Tavares <alan1tavares@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Perrottacooking <perrottacooking@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Alan Tavares <alan1tavares@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Entrada inválida %i (não passou) na expressão"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "self não pode ser usado porque a instancia é nul0o (não passou)"
msgstr "self não pode ser usado porque a instancia é nula (não passou)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@ -125,32 +127,31 @@ msgstr "Na chamada para '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Misturar"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -570,10 +571,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "Remover Seleção"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
"O caminho para um nó do AnimationPlayer contendo animações não está definido."
msgstr "Selecione um nó do tipo AnimationPlayer para criar e editar animações."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@ -1312,9 +1311,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Excluir Efeito de Canal"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Pista de Áudio, arraste e solte para reorganizar."
msgstr "Arrastar e soltar para reorganizar."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@ -1962,9 +1960,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Herdado por:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "Descrição breve:"
msgstr "Breve Descrição"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@ -1995,9 +1992,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Descrição da Classe"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Tutoriais Online:"
msgstr "Tutoriais Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2120,7 +2116,7 @@ msgstr "Iniciar"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@ -2136,7 +2132,7 @@ msgstr "Nó"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr ""
msgstr "Incoming RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
@ -2739,17 +2735,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Configurações do Projeto..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "Versão:"
msgstr "Controle de Versão"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr ""
msgstr "Configurar Controle de Versão"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "Desativar Controle de Versão"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@ -11548,7 +11543,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr ""
msgstr "Construindo Projeto Android (gradle)"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:16+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@ -71,32 +71,31 @@ msgstr "Em chamada para '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Combinar"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -108,7 +107,7 @@ msgstr "Equilibrado"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
msgstr "Espelhar"
msgstr "Espelho"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
@ -515,10 +514,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "Selecionar Nenhum"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
"Caminho para um nó AnimationPlayer contendo animações não está definido."
msgstr "Selecione um nó AnimationPlayer para criar e editar animações."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@ -1256,9 +1253,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Apagar Efeito de Barramento"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Barramento de áudio, arrastar e largar para reorganizar."
msgstr "Arrastar e largar para reorganizar."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@ -1908,9 +1904,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Herdado por:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "Breve Descrição:"
msgstr "Breve Descrição"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@ -1941,9 +1936,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Descrição da Classe"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Tutoriais Online:"
msgstr "Tutoriais Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2066,16 +2060,15 @@ msgstr "Início"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Download"
msgstr "Para baixo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Para cima"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@ -2083,19 +2076,19 @@ msgstr "Nó"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr ""
msgstr "RPC recebido"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
msgstr ""
msgstr "RSET recebido"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
msgstr ""
msgstr "RPC enviado"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
msgstr ""
msgstr "RSET enviado"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@ -2360,7 +2353,7 @@ msgstr "Esta operação não pode ser efetuada sem um Nó raiz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Exportar conjunto de tiles"
msgstr "Exportar conjunto de Tiles"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
@ -2685,17 +2678,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Configurações de Projeto..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "Versão:"
msgstr "Controle de Versões"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr ""
msgstr "Organizar Controle de Versões"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "Desativar Controle de Versões"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@ -2994,17 +2986,25 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
"O projeto será preparado para compilações personalizadas Android com a "
"instalação do modelo fonte em \"res://android/build\".\n"
"Poderá depois aplicar modificações e compilar o seu APK personalizado a "
"exportar (com adição de módulos, alterando AndroidManifest.xml, etc.).\n"
"Repare que de forma a criar compilações personalizadas em vez de usar APKs "
"pré-compilados, a opção \"Usar Compilação Personalizada\" deve ser ativada "
"na predefinição da exportação Android."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
"O modelo de compilação Android está instalado e não será substituído.\n"
"Remova manualmente a diretoria \"build\" antes de repetir esta operação."
"O modelo de compilação Android já está instalado neste projeto e não será "
"substituído.\n"
"Remova manualmente a diretoria \"res://android/build\" antes de repetir esta "
"operação."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@ -3067,9 +3067,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Abrir o Editor anterior"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
msgstr "Fonte de superfície não especificada."
msgstr "Sub-recurso não encontrado."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@ -3080,9 +3079,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Script:"
msgstr "Abrir Script:"
msgstr "Script principal:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@ -3911,7 +3909,6 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importar Como:"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Predefinições"
@ -5192,9 +5189,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Modo deslocamento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
msgstr "Modo Execução:"
msgstr "Modo Régua"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@ -7318,9 +7314,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Frame"
msgstr "Colar Frame"
msgstr "Mover Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@ -7637,13 +7632,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Ativar Prioridade"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
msgstr "Filtrar Ficheiro..."
msgstr "Filtrar Tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
msgstr "Dê um recurso TileSet a este TileMap para usar os seus Tiles."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@ -7775,17 +7769,19 @@ msgstr "Ativar o snap and show grid (configurável através do Inspector)."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr "Exibir nome dos tiles (segure tecla Alt)"
msgstr "Exibir nome dos Tiles (segure tecla Alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
"Adicione ou selecione uma textura no painel esquerdo para editar os Tiles "
"vinculados."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
msgstr ""
"Remover textura selecionada? Todos os tiles que a usam serão removidos."
"Remover textura selecionada? Todos os Tiles que a usam serão removidos."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
@ -7793,7 +7789,7 @@ msgstr "Não selecionou uma textura para remover."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
msgstr "Criar a partir de cena? Irá substituir todos os tiles atuais."
msgstr "Criar a partir de cena? Irá substituir todos os Tiles atuais."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
@ -7954,92 +7950,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
msgstr "Nome do parente do Nó, se disponível"
msgstr "Não existem addons VCS disponíveis."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
msgstr "Nenhum nome foi fornecido"
msgstr "Nenhuma mensagem de gravação foi fornecida"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
msgstr "Nenhum ficheiro adicionado ao palco"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit"
msgstr "Comunidade"
msgstr "Gravar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
msgstr ""
msgstr "Addon VCS não foi inicializado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr ""
msgstr "Sistema de Controlo de Versões"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Initialize"
msgstr "Capitalizar"
msgstr "Inicializar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
msgstr ""
msgstr "Área de Palco"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
msgstr "Criar novo retângulo."
msgstr "Detetar novas alterações"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "Mudar"
msgstr "Alterações"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
msgstr ""
msgstr "Modificado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Renamed"
msgstr "Renomear"
msgstr "Renomeado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Apagar"
msgstr "Apagado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Typechange"
msgstr "Mudar"
msgstr "Mudança de tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
msgstr "Apagar Selecionados"
msgstr "Palco Selecionado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage All"
msgstr "Guardar tudo"
msgstr "Tudo no Palco"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
msgstr ""
msgstr "Adicionar mensagem de gravação"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Sincronizar Alterações de Script"
msgstr "Gravar Alterações"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@ -8048,15 +8032,15 @@ msgstr "Status"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
msgstr "Ver diffs dos ficheiros antes de atualizá-los para a última versão"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No file diff is active"
msgstr ""
msgstr "Nenhum ficheiro diff está ativo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
msgstr ""
msgstr "Detetar alterações em ficheiro diff"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@ -8296,11 +8280,10 @@ msgstr ""
"falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
"Devolve um vetor associado se o valor lógico fornecido for verdadeiro ou "
"Devolve um escalar associado se o valor lógico fornecido for verdadeiro ou "
"falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@ -9615,9 +9598,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Configuração guardada."
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
msgstr "Adicionar evento ação de entrada"
msgstr "Evento Ação de Entrada movido"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@ -9984,9 +9966,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Cena(s) da Instância"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr "Guardar ramo como Cena"
msgstr "Substituir com Cena-Ramo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@ -10029,23 +10010,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Tornar Nó Raiz"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "Apagar Nós"
msgstr "Apagar %d Nós?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr "Apagar Nó(s) Gráfico(s) Shader"
msgstr "Apagar Nó raiz \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr ""
msgstr "Apagar Nó \"%s\" e filhos?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "Apagar Nós"
msgstr "Apagar Nó \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@ -10440,38 +10418,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Avisos:"
msgstr "Aviso:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error"
msgstr "Copiar Erro"
msgstr "Erro C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
msgstr "Erro:"
msgstr "Erro C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source"
msgstr "Fonte"
msgstr "Código-fonte C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Fonte"
msgstr "Código-fonte:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
msgstr "Fonte"
msgstr "Código-fonte C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@ -10482,18 +10454,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Erros"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Child process connected."
msgstr "Processo filho conectado"
msgstr "Processo filho conectado."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Copiar Erro"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "Pontos de paragem"
msgstr "Saltar Pontos de Paragem"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@ -10512,9 +10482,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
msgstr "Exportar Perfil"
msgstr "Traçador de Rede"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@ -10738,7 +10707,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr ""
msgstr "Esperado um string de comprimento 1 (um caráter)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@ -10895,13 +10864,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Distância de escolha:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
msgstr "Métodos de filtro"
msgstr "Meshes de filtro"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
msgstr "Dá um recurso MeshLibrary a este GridMap para usar os seus meshes."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@ -11208,9 +11176,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "A editar Sinal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
msgstr "Tornar Local"
msgstr "Ferramenta Fazer:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@ -11363,16 +11330,17 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
msgstr "Caminho inválido para Android SDK no Editor de Configurações."
msgstr ""
"Caminho inválido de Android SDK para compilação personalizada no Editor de "
"Configurações."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
"Projeto Android não está instalado para compilação. Instale-o no menu do "
"Editor."
"Modelo de compilação Android não está instalado neste projeto. Instale-o no "
"menu Projeto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."

View File

@ -7,12 +7,13 @@
# Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>, 2018.
# TigerxWood <TigerxWood@gmail.com>, 2018.
# Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018.
# Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0100\n"
"Last-Translator: Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-26 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -32,72 +33,71 @@ msgstr ""
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
msgstr "Bytes insuficienti pentru decodare bytes, sau format invalid"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr ""
msgstr "Intrare invalida %i in expresie"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
msgstr "self nu poate fi folosit deoarece instanța este nulă (nefurnizat)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr ""
msgstr "Operanzi invalizi la operatorii %s, %s și %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr ""
msgstr "Indice invalid de tip %s pentru tipul de bază %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr ""
msgstr "Indice numit '%s' invalid pentru tipul de bază %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
msgstr ""
msgstr "Argumente invalide pentru a construi '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
msgstr ""
msgstr "În apelarea lui '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Amestecare"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
msgstr "Gratis"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
msgstr ""
msgstr "Echilibrat"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
@ -108,9 +108,8 @@ msgid "Time:"
msgstr "Timp:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Nume nou:"
msgstr "Valoare:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
@ -125,14 +124,12 @@ msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Ştergeți Cheile Selectate"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Bezier Point"
msgstr "Adaugă punct"
msgstr "Adaugă Punct Bezier"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Bezier Points"
msgstr "Deplasare punct"
msgstr "Mută Punct Bezier"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,12 +9,14 @@
# Yahara Octanis <yaharao55@gmail.com>, 2018.
# Tine Jozelj <tine@tjo.space>, 2018.
# Andrej Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>, 2019.
# Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019.
# Alex <alexrixhardson@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-26 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Alex <alexrixhardson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sl/>\n"
"Language: sl\n"
@ -23,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -34,8 +36,7 @@ msgstr "Neveljavna vrsta argumenta za convert(), uporabite TYPE_* konstanto."
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
"Ni dovolj pomnilnika za dekodiranje bajtov, ali pa je neveljaven format."
msgstr "Ni dovolj bajtov za dekodiranje, ali pa format ni ustrezen."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@ -50,13 +51,12 @@ msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "Neveljaven operand za operator %s, %s ter %s."
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena '%s' v vozlišču %s."
msgstr "Neveljaven indeks tipa '%s' za temeljni tip %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr ""
msgstr "Napačno poimenovan indeks '%s' za temeljni tip %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
@ -68,32 +68,31 @@ msgstr "Na klic '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Mešaj"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -316,7 +315,7 @@ msgstr "Prihodnost"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
msgstr ""
msgstr "Najbližji"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@ -429,6 +428,10 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
"Zvočne steze lahko kažejo le na vozlišča tipa:\n"
"- AudioStreamPlayer\n"
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
@ -453,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
msgstr "Steza ni tipa Prostorska, zato ne morem vstaviti ključa"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@ -12336,7 +12339,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
#, fuzzy
#~ msgid "Methods:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@
# Enescan Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2017.
# Fatih Mert Doğancan <fatihmertdogancan@hotmail.com>, 2017.
# hubbyist <hub@legrud.net>, 2017.
# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018.
# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018, 2019.
# Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018.
# M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016.
# monolifed <monolifed@gmail.com>, 2018.
@ -34,12 +34,16 @@
# rayray61 <laladodo000@gmail.com>, 2019.
# enesygt <enesyigittt@gmail.com>, 2019.
# Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>, 2019.
# Ullima <nacej@my6mail.com>, 2019.
# Bera Koklu <bkoklu001@student.hampton.k12.va.us>, 2019.
# Mehmet AKDEMİR <mamoo81@gmail.com>, 2019.
# Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-27 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -47,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -92,32 +96,31 @@ msgstr "'%s' çağrıldığında:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Çırp"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -1276,9 +1279,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Bus Efekti Sil"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Audio Bus, düzenlemek için Sürükle-Bırak."
msgstr "Düzenlemek için Sürükle-Bırak."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@ -1351,7 +1353,7 @@ msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
msgstr "'%s' dosyası bulunamadı"
msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
@ -1480,7 +1482,7 @@ msgstr "Düğüm adı:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgstr "İsim"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
@ -1614,14 +1616,12 @@ msgid "Scene Tree Editing"
msgstr "Sahne Ağacı (Düğümler):"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Dock"
msgstr "İçe Aktar"
msgstr "Dock İçe Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Dock"
msgstr "Biçimi Taşı"
msgstr "Dock Nod"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "FileSystem and Import Docks"
@ -1636,23 +1636,20 @@ msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
msgstr "Profil geçerli bir dosya adı olmalı ve '.' içermemelidir"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Profile with this name already exists."
msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut."
msgstr "Bu isimde zaten bir profil mevcut."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
msgstr "(Editör Devre Dışı, Özellikler Devre Dışı)"
msgstr "(Editör Pasif, Özellikler Pasif)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Properties Disabled)"
msgstr "(Özellikler Devre Dışı)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "(Editor Disabled)"
msgstr "Klip Devre dışı"
msgstr "Editör Devre dışı"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Class Options:"
@ -1663,26 +1660,22 @@ msgid "Enable Contextual Editor"
msgstr "İçeriksel Düzenleyiciyi Etkinleştir"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Enabled Properties:"
msgstr "Özellikler:"
msgstr "Etkin Özellikler:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Enabled Features:"
msgstr "Özellikler"
msgstr "Aktif Özellikler:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Enabled Classes:"
msgstr "Sınıfları Ara"
msgstr "Aktif Sınıflar:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
msgstr "'%s' dosyası geçersiz, içe aktarma iptal edildi."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
@ -1690,24 +1683,20 @@ msgstr ""
"'%s' profili zaten var. İçe aktarmadan önce silin, içe aktarma iptal edildi."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
msgstr "Şablon '%s' yüklenirken hata"
msgstr "Profil yolu kaydetme hatası: '%s'."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Ayarını kaldır"
msgstr "Ayarı kaldır"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Profile:"
msgstr "Şu Anki Sürüm:"
msgstr "Şu Anki Profil:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Current"
msgstr "Geçerli:"
msgstr "Geçerli Yap"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@ -1725,37 +1714,30 @@ msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Available Profiles:"
msgstr "Kullanılabilir Düğümler:"
msgstr "Kullanılabilir Profiller:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Options"
msgstr "Sınıf ıklaması"
msgstr "Sınıf Seçenekleri"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "New profile name:"
msgstr "Yeni alan adı:"
msgstr "Yeni profil ismi:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Profile"
msgstr "Alanı Sil"
msgstr "Profili Sil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Profile(s)"
msgstr "İçe Aktarılan Proje(ler)"
msgstr "Profil(leri) İçe Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Profile"
msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
msgstr "Profil Dışa Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
@ -1807,7 +1789,7 @@ msgstr "Bir Dosya Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
msgstr "Dosya(leri) Aç"
msgstr "Dosya(ları) Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
@ -1865,19 +1847,16 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to previous folder."
msgstr "Önceki klasöre git"
msgstr "Önceki klasöre git."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to next folder."
msgstr "Sonraki klasöre git"
msgstr "Sonraki klasöre git."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder."
msgstr "Asıl klasöre git"
msgstr "Üst klasöre git."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh files."
@ -1888,14 +1867,12 @@ msgid "(Un)favorite current folder."
msgstr "Bu klasörü favorilerden çıkar/favorilere ekle."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat"
msgstr "Gizli Dosyaları Aç / Kapat."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster"
msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list."
@ -1953,9 +1930,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Şundan miras alındı:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "Kısa Açıklama:"
msgstr "Kısa Açıklama"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@ -1986,9 +1962,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Sınıf Açıklaması"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Çevrimiçi Rehberler:"
msgstr "Çevrimiçi Rehberler"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2111,7 +2086,7 @@ msgstr "Başlat"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@ -2127,19 +2102,19 @@ msgstr "Düğüm"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr ""
msgstr "Gelen RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
msgstr ""
msgstr "Gelen RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
msgstr ""
msgstr "Giden RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
msgstr ""
msgstr "Giden RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@ -2163,7 +2138,6 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
@ -2727,17 +2701,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Proje Ayarları..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "Sürüm:"
msgstr "Sürüm Kontrol"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr ""
msgstr "Sürüm Kontrolü Kur"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "Sürüm Kontrolü Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@ -2757,9 +2730,8 @@ msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Orphan Resource Explorer..."
msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı"
msgstr "Orphan Kaynak Göstericisi..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@ -2784,7 +2756,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
msgstr "Ağ DS'li Küçük Dağıtım"
msgstr "Ağ DS ile Küçük Dağıtım"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2862,9 +2834,8 @@ msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Settings..."
msgstr "Düzenleyici Ayarları"
msgstr "Düzenleyici Ayarları..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
@ -2883,9 +2854,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran Aç / Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle System Console"
msgstr "CanvasItem'ı Görünür Duruma Getir"
msgstr "Sistem Terminalini Aç / Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
@ -2900,14 +2870,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
msgstr "Düzenleyici Ayarları Klasörünü Aç"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Manage Editor Features..."
msgstr "Düzenleyici Şablonlarını Yönet..."
msgstr "Düzenleyici Özelliklerini Yönet..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates..."
msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
@ -2928,7 +2896,6 @@ msgid "Online Docs"
msgstr "Çevrimiçi Belgeler"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Q&A"
msgstr "S&C"
@ -2995,19 +2962,16 @@ msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Update Continuously"
msgstr "Kesintisiz Güncelle"
msgstr "Sürekli Güncelle"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Update When Changed"
msgstr "Değiştirildiğinde güncelle"
msgstr "Değişiklik Olduğunda Güncelle"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "Güncelleme Topacını Devre Dışı Bırak"
msgstr "Güncelleme Topacını Gizle"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
@ -3030,14 +2994,12 @@ msgid "Don't Save"
msgstr "Kaydetme"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen ilgili şablonları yükleyin."
msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen uygun şablonları yükleyin."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Manage Templates"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
msgstr "Şablonlarını Yönet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -3111,7 +3073,7 @@ msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
msgstr "Malvarlığı Kütüphanesini Aç"
msgstr "Projeler Kütüphanesini Aç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
@ -3122,9 +3084,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Önceki Düzenleyiciyi Aç"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
msgstr "Yüzey kaynağı belirtilmedi."
msgstr "Alt kaynağı bulunamadı."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@ -3135,9 +3096,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Küçük Resim..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Script:"
msgstr "Betik Aç"
msgstr "Ana Betik:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@ -3209,9 +3169,8 @@ msgid "Calls"
msgstr "Çağrılar"
#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Text:"
msgstr "Tema düzenle..."
msgstr "Metin Düzenle:"
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "On"
@ -3247,7 +3206,6 @@ msgstr ""
"uyuşmuyor."
#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
@ -3257,7 +3215,6 @@ msgstr ""
"Kaynak bir sahneye ait olmalı."
#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
"local to scene.\n"
@ -3492,9 +3449,8 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "İndirme Tamamlandı."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary file:"
msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:"
msgstr "Geçici dosya kaldırılamıyor:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@ -3506,9 +3462,8 @@ msgstr ""
"'%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Error requesting URL:"
msgstr "Url isteği hatası: "
msgstr "URL isteği hatası:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror..."
@ -3557,9 +3512,8 @@ msgid "SSL Handshake Error"
msgstr "SSL El Sıkışma Hatası"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Uncompressing Android Build Sources"
msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor"
msgstr "Android İnşa Kaynakları Çıkartılıyor"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
@ -3578,9 +3532,8 @@ msgid "Remove Template"
msgstr "Şablonu Kaldır"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Template File"
msgstr "Şablon dosyası seç"
msgstr "Şablon Dosyası Seç"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@ -3658,14 +3611,12 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Klasör çoğaltılıyor:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Inherited Scene"
msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..."
msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Scenes"
msgstr "Sahneyi Aç"
msgstr "Sahneleri Aç"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@ -3732,14 +3683,12 @@ msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Folder/File"
msgstr "Önceki Klasör"
msgstr "Önceki Klasör/Dosya"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Folder/File"
msgstr "Sonraki Klasör"
msgstr "Sonraki Klasör/Dosya"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
@ -3775,9 +3724,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine Yaz"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Scene"
msgstr "Sahneden Oluştur"
msgstr "Sahne Oluştur"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@ -3863,9 +3811,8 @@ msgid "Rename Group"
msgstr "Grupları Düzenle"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Group"
msgstr "Bediz Öbeğini Sil"
msgstr "Grup Sil"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
@ -3890,9 +3837,8 @@ msgid "Empty groups will be automatically removed."
msgstr "Boş gruplar otomatik olarak silinecektir."
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Group Editor"
msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"
msgstr "Grup Düzenleyici"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
@ -3994,9 +3940,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Önayarlar"
msgstr "Önayar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@ -4200,14 +4145,12 @@ msgid "Move Node Point"
msgstr "Düğüm Noktasını Taşı"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace1D Limits"
msgstr "BlendSpace1D'nin Sınırlarını Değiştir"
msgstr "BlendSpace1D Sınırlarını Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace1D Labels"
msgstr "BlendSpace1D'nin Etiketlerini Değiştir"
msgstr "BlendSpace1D Etiketlerini Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@ -4248,7 +4191,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Set the blending position within the space"
msgstr "Harmanlama konumunu uzay içinde ayarla"
@ -4284,7 +4226,6 @@ msgid "Add Triangle"
msgstr "Üçgen Ekle"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace2D Limits"
msgstr "BlendSpace2D Sınırlarını Değiştir"
@ -4294,12 +4235,10 @@ msgid "Change BlendSpace2D Labels"
msgstr "BlendSpace2D Etiketlerini Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace2D Point"
msgstr "BlendSpace2D Noktasını Kaldır"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
msgstr "BlendSpace2D Üçgenini Kaldır"
@ -4308,9 +4247,8 @@ msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D bir AnimationTree düğümüne ait değil."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, harmanlama işlemi yapılamaz."
msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, burada harmanlama işlemi yapılamaz."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Toggle Auto Triangles"
@ -4321,13 +4259,12 @@ msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Bağlantı noktalarından üçgen yarat."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase points and triangles."
msgstr "%d Üçgenlerini Ayrıştırma:"
msgstr "Noktaları ve üçgenleri sil."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
msgstr ""
msgstr "Otomatik üçgen harmanlayıcı oluştur (el ile)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@ -4335,9 +4272,8 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Karışma:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Parameter Changed"
msgstr "Materyal Değişiklikleri"
msgstr "Parametre Değişti"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@ -4362,48 +4298,43 @@ msgstr "Biçimi Taşı"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
"Bağlanılamıyor, port kullanımda olabilir veya bağlantı geçersiz olabilir."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Nodes Connected"
msgstr "Bağlı"
msgstr "Düğümler Bağlandı"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Nodes Disconnected"
msgstr "Bağlantı kesildi"
msgstr "Düğümlerin Bağlantısı Kesildi"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Animation"
msgstr "Animasyon"
msgstr "Animasyon Ata"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Node"
msgstr "Düğümleri Sil"
msgstr "Düğüm Sil"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Düğümleri Sil"
msgstr "Düğüm(leri) Sil"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Filter On/Off"
msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
msgstr "Süzgeç Aç/Kapat"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Filter"
msgstr "Değiştirilen Yerel Süzgeç"
msgstr "Süzgeç Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
msgstr "Animasyon oynatıcısı atanmadı, parça isimleri alınamıyor."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
@ -4418,34 +4349,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Renamed"
msgstr "Düğüm adı:"
msgstr "Düğüm Yeniden Adlandırıldı"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
msgstr "Düğüm Ekle"
msgstr "Düğüm Ekle..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
msgstr "Süzgeçlenmiş Parçaları Düzenle:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Filtering"
msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"
msgstr "Süzgeçlemeyi Aç"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "KendindenOynatmayı Aç/Kapat"
msgstr "Otomatik Oynatmayı Aç/Kapat"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
msgstr "Yeni Animasyon Adı:"
msgstr "Yeni Animasyon İsmi:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
@ -4453,7 +4380,7 @@ msgstr "Yeni Animasyon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
msgstr "Animasyonun Adını Değiştir:"
msgstr "Animasyon İsmini Değiştir:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@ -4466,14 +4393,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Animasyonu Kaldır"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
msgstr "HATA: Geçersiz animasyon adı!"
msgstr "Geçersiz animasyon ismi!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
msgstr "HATA: Bu animasyon adı zaten var!"
msgstr "Animasyon ismi zaten var!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@ -4678,19 +4603,19 @@ msgstr "Son(lar)"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
msgstr ""
msgstr "Hemen"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
msgstr ""
msgstr "Eşitle"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
msgstr ""
msgstr "Sonunda"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
msgstr ""
msgstr "Seyahat"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
@ -4713,7 +4638,7 @@ msgstr "Geçiş Düğümü"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set Start Node (Autoplay)"
msgstr ""
msgstr "Başlangıç Düğümünü Ayarla (Otomatik Oynat)"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@ -4721,6 +4646,9 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
"Düğümleri seç ve taşı.\n"
"Yeni düğümler eklemek için RMB.\n"
"Yeni bağlantılar için Shift+LMB."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
@ -4929,7 +4857,7 @@ msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Write error."
msgstr ""
msgstr "Yazma hatası."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
@ -5025,7 +4953,7 @@ msgstr "Sonraki"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
msgstr ""
msgstr "Son"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
@ -5838,7 +5766,7 @@ msgstr "Anahat Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Örüntü"
msgstr "Örgü"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@ -6641,12 +6569,11 @@ msgstr "Sonraki Geçmiş"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
msgstr "Kalıp"
msgstr "Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Theme..."
msgstr "Kalıbı İçe Aktar"
msgstr "Tema İçe Aktar..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
@ -6776,7 +6703,7 @@ msgstr "Sinyaller"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
msgstr "Amaç"
msgstr "Hedef"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@ -7017,9 +6944,8 @@ msgid "Create physical bones"
msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton"
msgstr "İskelet..."
msgstr "İskelet"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -8405,9 +8331,8 @@ msgid "Scalar"
msgstr "Ölçekle:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector"
msgstr "Denetçi"
msgstr "Vektör"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
@ -12466,9 +12391,8 @@ msgstr ""
"bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata."
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Giriş Ekle"
msgstr "Giriş"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."

View File

@ -11,12 +11,13 @@
# Олександр Пилипчук <pilipchukap@rambler.ru>, 2018.
# Kirill Omelchenko <kirill.omelchenko@gmail.com>, 2018.
# Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018.
# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -31,7 +32,8 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"Некоректний аргумент типу у convert(), слід використовувати сталі TYPE_*."
"Некоректний тип аргументу для convert(), слід використовувати константу "
"TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@ -70,32 +72,31 @@ msgstr "При виклику «%s»:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "Б"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "КіБ"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Поєднання"
msgstr "МіБ"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "ГіБ"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "ТіБ"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "ПіБ"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "ЕіБ"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -514,9 +515,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "Скасувати позначення"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr "Шлях до вузла AnimationPlayer, де містяться анімації, не встановлено."
msgstr "Виберіть вузол AnimationPlayer для створення і редагування анімацій."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@ -1256,9 +1256,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Вилучити ефект шини"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Аудіо шина, перетягнути, щоб змінити."
msgstr "Порядок можна змінити перетягуванням зі скиданням."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@ -1460,7 +1459,7 @@ msgstr "Ім'я Вузла:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgstr "Назва"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
@ -1908,9 +1907,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Успадковано:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "Стислий опис:"
msgstr "Стислий опис"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@ -1941,9 +1939,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Опис класу"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Підручники в інтернеті:"
msgstr "Підручники в інтернеті"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2066,16 +2063,15 @@ msgstr "Початок"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/с"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Завантажити"
msgstr "Отримання"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Вивантаження"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@ -2083,19 +2079,19 @@ msgstr "Вузол"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr ""
msgstr "Вхідний RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
msgstr ""
msgstr "Вхідний RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
msgstr ""
msgstr "Вихідний RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
msgstr ""
msgstr "Вихідний RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@ -2685,17 +2681,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Параметри проєкту…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "Версія:"
msgstr "Керування версіями"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr ""
msgstr "Налаштування керування версіями"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "Вимикання керування версіями"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@ -2996,9 +2991,15 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
"Це налаштує ваш проєкт на використання нетипових збірок Android шляхом "
"встановлення шаблона джерела до «res://android/build».\n"
"Далі, ви можете внести зміни і зібрати власний нетиповий APK при "
"експортуванні (додаючи модулі, змінюючи AndroidManifest.xml тощо).\n"
"Зауважте, що з метою створення нетипових збірок, замість використання "
"попередньо зібраних APK, слід позначити пункт «Скористатися нетиповою "
"збіркою» у шаблоні експортування Android."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
@ -3006,7 +3007,8 @@ msgid ""
"operation again."
msgstr ""
"Шаблон збирання для Android вже встановлено. Його не буде перезаписано.\n"
"Вилучіть каталог «build» вручну, перш ніж намагатися повторити цю дію."
"Вилучіть каталог «res://android/build» вручну, перш ніж намагатися повторити "
"цю дію."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@ -3069,9 +3071,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Відкрити попередній редактор"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
msgstr "Не задано джерело поверхні."
msgstr "Підлеглих ресурсів не знайдено."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@ -3082,9 +3083,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Мініатюра..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Script:"
msgstr "Відкрити скрипт:"
msgstr "Основний скрипт:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@ -3912,9 +3912,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Імпортувати як:"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Набори"
msgstr "Набір"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@ -5202,9 +5201,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Режим панорамування"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
msgstr "Режим виконання:"
msgstr "Режим вимірювання"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@ -6140,7 +6138,7 @@ msgstr "Перемістити точки"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
msgstr "Ctrl: повернути"
msgstr "Ctrl: Повернути"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
@ -7336,9 +7334,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(порожньо)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Frame"
msgstr "Вставити кадр"
msgstr "Пересунути кадр"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@ -7447,7 +7444,7 @@ msgstr "Крок:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
msgstr "Інт.:"
msgstr "Роздільник:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
@ -7655,13 +7652,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Увімкнути пріоритетність"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
msgstr "Фільтрувати файли..."
msgstr "Фільтрувати плитки"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
msgstr "Додати ресурс TileSet до цієї TileMap для використання його плиток."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@ -7801,6 +7797,8 @@ msgstr "Показати назви плиток (якщо затиснути к
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
"Додайте або виберіть текстуру на лівій панелі для редагування плиток, "
"пов'язаних із нею."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@ -7976,92 +7974,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Набір плиток"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
msgstr "Назва батьківського запису вузла, якщо такий є"
msgstr "Немає доступних доданків систем керування версіями."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
msgstr "Ім'я не вказано"
msgstr "Не було вказано повідомлення щодо внеску"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
msgstr "Не додано жодних файлів для внеску"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit"
msgstr "Спільнота"
msgstr "Внесок"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
msgstr ""
msgstr "Додаток системи керування версіями не ініціалізовано"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr ""
msgstr "Система керування версіями"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Initialize"
msgstr "З Великої"
msgstr "Ініціалізувати"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
msgstr ""
msgstr "Область внеску"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
msgstr "Створити прямокутник."
msgstr "Виявити зміни"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "Змінити"
msgstr "Зміни"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
msgstr ""
msgstr "Змінено"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Renamed"
msgstr "Перейменувати"
msgstr "Перейменовано"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Вилучити"
msgstr "Вилучено"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Typechange"
msgstr "Змінити"
msgstr "Зміна типу"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
msgstr "Вилучити вибране"
msgstr "Вибрано для внеску"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage All"
msgstr "Зберегти все"
msgstr "Внести все"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
msgstr ""
msgstr "Додати повідомлення щодо внеску"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Синхронізувати зміни в скрипті"
msgstr "Внести зміни"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@ -8071,14 +8057,15 @@ msgstr "Статус"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
"Переглянути відмінності у файлах, перш ніж внести їх до найсвіжішої версії"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No file diff is active"
msgstr ""
msgstr "Немає активних відмінностей між файлами"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
msgstr ""
msgstr "Виявити зміни у відмінностях між файлами"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@ -8316,7 +8303,6 @@ msgstr ""
"Повертає пов'язаний вектор за заданим булевим значенням «true» або «false»."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
@ -9643,9 +9629,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Параметри успішно збережено."
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
msgstr "Додати подію за вхідною дією"
msgstr "Пересунуто подію дії із введення даних"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@ -10014,9 +9999,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Сцени екземпляра"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr "Зберегти гілку як сцену"
msgstr "Замінити гілкою сцени"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@ -10061,23 +10045,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Зробити вузол кореневим"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "Вилучити вузли"
msgstr "Вилучити %d вузлів?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr "Вилучити взули графу шейдера"
msgstr "Вилучити кореневий вузол «%s»?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr ""
msgstr "Вилучити вузол «%s» і його дочірні записи?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "Вилучити вузли"
msgstr "Вилучити вузол «%s»?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@ -10472,7 +10453,6 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Байтів:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Попередження:"
@ -10481,29 +10461,24 @@ msgid "Error:"
msgstr "Помилка:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error"
msgstr "Помилка копіювання"
msgstr "Помилка C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
msgstr "Помилка:"
msgstr "Помилка C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source"
msgstr "Джерело"
msgstr "Код C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Джерело"
msgstr "Код:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
msgstr "Джерело"
msgstr "Код C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@ -10514,18 +10489,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Child process connected."
msgstr "З'єднано дочірній процес"
msgstr "З'єднано дочірній процес."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Помилка копіювання"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "Точки зупину"
msgstr "Пропустити точки зупину"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@ -10544,9 +10517,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Засіб профілювання"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
msgstr "Експорт профілю"
msgstr "Засіб профілювання мережі"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@ -10770,7 +10742,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr ""
msgstr "Мало бути вказано рядок довжини 1 (символ)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@ -10927,13 +10899,13 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Відстань вибору:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
msgstr "Фільтрувати методи"
msgstr "Фільтрувати сітки"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
"Додайте ресурс MeshLibrary до цього GridMap, щоб скористатися його сітками."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@ -11240,9 +11212,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Редагування сигналу:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
msgstr "Зробити локальним"
msgstr "Інструмент збирання:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@ -11401,13 +11372,12 @@ msgstr ""
"редактора."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
"Для збирання не встановлено проєкт Android. Встановіть його за допомогою "
"меню редактора."
"У проєкті не встановлено шаблон збирання Android. Встановіть його за "
"допомогою меню «Проєкт»."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."

View File

@ -11,12 +11,13 @@
# TyTYct Hihi <tytyct@gmail.com>, 2019.
# Steve Dang <itsnguu@outlook.com>, 2019.
# Peter Anh <peteranh3105@gmail.com>, 2019.
# Dũng Đinh <dqdthanhthanh@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Peter Anh <peteranh3105@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Dũng Đinh <dqdthanhthanh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/vi/>\n"
"Language: vi\n"
@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "Bạn muốn xoá tất cả kết nối từ tín hiệu \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Tín hiệu"
msgstr "Tín hiệu (Signal)"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
@ -2771,7 +2772,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
msgstr "Trình biên tập"
msgstr "Editor (trình biên tập)"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@ -3742,7 +3743,7 @@ msgstr "Xoá bố cục"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
msgstr "Nhóm (Groups)"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
@ -9482,7 +9483,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
msgstr ""
msgstr "Button (nút, phím)"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@ -11917,9 +11918,8 @@ msgid "Input"
msgstr "Nhập"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "nguồn vô hiệu cho shader."
msgstr "nguồn vô hiệu cho xem trước"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for shader."

View File

@ -57,11 +57,12 @@
# Morge Tolbert <pygyme@gmail.com>, 2019.
# idleman <1524328475@qq.com>, 2019.
# king <wangding1992@126.com>, 2019.
# silentbird <silentbird520@outlook.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 02:53+0000\n"
"Last-Translator: idleman <1524328475@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -113,32 +114,31 @@ msgstr "对'%s'的调用 :"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "混合"
msgstr "MB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@ -548,9 +548,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "取消选择"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr "包含动画的 AnimationPlayer 节点没有设置路径。"
msgstr "选择一个AnimationPlayer节点以创建和编辑动画。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "秒"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "FPS"
msgstr "帧数"
msgstr ":abbr:`FPS(Frames Per Second每秒传输帧数)`"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@ -1277,9 +1276,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "删除音频总线效果"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "音频总线,拖放重新排列。"
msgstr "拖放重新排列。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@ -1918,9 +1916,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "派生类:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "简介:"
msgstr "简"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@ -1951,9 +1948,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "类说明"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "在线教程:"
msgstr "在线教程"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2075,7 +2071,7 @@ msgstr "开始"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@ -2091,19 +2087,19 @@ msgstr "节点"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
msgstr ""
msgstr "传入RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
msgstr ""
msgstr "传入RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
msgstr ""
msgstr "传出RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
msgstr ""
msgstr "传出RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@ -2666,17 +2662,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "项目设置..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "版本:"
msgstr "版本控制"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr ""
msgstr "设置版本控制"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
msgstr ""
msgstr "关闭版本控制"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@ -2965,17 +2960,20 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
"通过将源模板安装到“ res// android / build”将为自定义Android构建设置项"
"目。 然后您可以应用修改并在导出时构建自己的自定义APK添加模块更改"
"AndroidManifest.xml等。 请注意为了进行自定义构建而不是使用预先构建的APK"
"应在Android导出预设中启用“使用自定义构建”选项。"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
"Android 构建模板已经安装且不会被覆盖。\n"
"请先移除“build”目录再重新尝试此操作。"
"Android构建模板已安装在此项目中,并且不会被覆盖。 再次尝试执行此操作之前,请"
"手动删除“ res// android / build”目录。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@ -3038,9 +3036,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "打开上一个编辑器"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
msgstr "没有指定的表面源。"
msgstr "找不到子资源。"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@ -3051,9 +3048,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "缩略图..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Script:"
msgstr "打开脚本:"
msgstr "脚本:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@ -3747,7 +3743,7 @@ msgstr "删除分组"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "组"
msgstr "组"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes Not in Group"
@ -3868,9 +3864,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "导入为:"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "预"
msgstr "预"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@ -5127,9 +5122,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "平移模式"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
msgstr "运行模式:"
msgstr "标尺模式"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@ -5138,60 +5132,60 @@ msgstr "开关吸附。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "使用对齐"
msgstr "使用吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options"
msgstr "对齐选项"
msgstr "吸附选项"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Grid"
msgstr "对齐网格"
msgstr "吸附到网格"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "使用旋转对齐"
msgstr "使用旋转吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr "相对对齐"
msgstr "相对吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
msgstr "使用像素对齐"
msgstr "使用像素吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart Snapping"
msgstr "智能对齐"
msgstr "智能吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "设置对齐..."
msgstr "设置吸附..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Parent"
msgstr "对齐到父级"
msgstr "吸附到父级"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Anchor"
msgstr "对齐到节点锚点"
msgstr "吸附到节点锚点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Sides"
msgstr "对齐到节点侧"
msgstr "吸附到节点侧"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Center"
msgstr "对齐到节点中心位置"
msgstr "吸附到节点中心位置"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Other Nodes"
msgstr "对齐到其他node节点"
msgstr "吸附到其他node节点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Guides"
msgstr "对齐到参考线"
msgstr "吸附到参考线"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5596,7 +5590,7 @@ msgstr "创建轮廓(outlines)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "网"
msgstr "网"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@ -7021,7 +7015,7 @@ msgstr "变换"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor"
msgstr "将对象对齐到地板"
msgstr "将对象吸附到地板"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@ -7074,7 +7068,7 @@ msgstr "吸附设置"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
msgstr "移动吸附:"
msgstr "转化吸附:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
@ -7245,9 +7239,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Frame"
msgstr "粘贴帧"
msgstr "移动帧"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@ -7564,13 +7557,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "启用优先级"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
msgstr "筛选文件..."
msgstr "过滤tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
msgstr "为此tilemap提供tileset资源以使用其tile。"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@ -7709,7 +7701,7 @@ msgstr "显示磁贴的名字(按住 Alt 键)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
msgstr "在左侧面板上添加或选择纹理以编辑与其绑定的图块。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@ -7881,92 +7873,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "砖块集"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
msgstr "父节点的名称,如果有的话"
msgstr "没有可用的VCS插件。"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
msgstr "未提供名称"
msgstr "没有提供提交消息"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
msgstr "没有文件添加到舞台"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit"
msgstr "社区"
msgstr "提交"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
msgstr ""
msgstr "VCS插件未初始化"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr ""
msgstr "版本控制系统"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Initialize"
msgstr "首字母大写"
msgstr "初始化"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
msgstr ""
msgstr "暂存区域"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
msgstr "新建一个四边形。"
msgstr "检测新变化"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "改"
msgstr "改"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
msgstr ""
msgstr "已修改"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Renamed"
msgstr "重命名"
msgstr "名"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "删除"
msgstr "删除"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Typechange"
msgstr "更改"
msgstr "类型更改"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
msgstr "删除已选中"
msgstr "舞台选定"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage All"
msgstr "全部保存"
msgstr "所有舞台"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
msgstr ""
msgstr "添加提交消息"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "同步脚本变更"
msgstr "提交变更"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@ -7975,16 +7955,15 @@ msgstr "状态"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
msgstr "在提交到最新版本之前查看文件差异"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
msgstr "没有选中任何文件!"
msgstr "没有文件差异处于活动状态"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
msgstr ""
msgstr "检测文件差异的变化"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@ -8004,7 +7983,7 @@ msgstr "标量"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector"
msgstr "向量"
msgstr "Vector"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
@ -8219,7 +8198,6 @@ msgid ""
msgstr "如果提供的布尔值是true或false则返回关联的向量。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr "如果提供的布尔值是true或false则返回关联的向量。"
@ -8736,7 +8714,7 @@ msgstr "向量常数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector uniform."
msgstr "向量一致"
msgstr "向量一致"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -9473,9 +9451,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "保存设置成功。"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
msgstr "添加输入事件"
msgstr "输入动作事件"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@ -9543,7 +9520,7 @@ msgstr "动作:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgstr "动作``Action``"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
@ -9575,7 +9552,7 @@ msgstr "重定向"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
msgstr "资源:"
msgstr "资源"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
@ -9607,7 +9584,7 @@ msgstr "区域:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
msgstr "自动加载(AutoLoad)"
msgstr "自动加载"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
@ -9840,9 +9817,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "实例化场景"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr "将分支保存为场景"
msgstr "替换为分支场景"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@ -9885,23 +9861,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "将节点设置为根节点"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "删除节点"
msgstr "删除d个节点"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr "删除Graph Node节点"
msgstr "删除根节点“s”"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr ""
msgstr "删除节点“s”及其子节点"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "删除节点"
msgstr "删除节点s”"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@ -10284,7 +10257,6 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "字节:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"
@ -10293,29 +10265,24 @@ msgid "Error:"
msgstr "错误:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error"
msgstr "复制错误信息"
msgstr "C ++错误"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
msgstr "错误:"
msgstr "C++错误:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source"
msgstr "源"
msgstr "C++程序"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "源"
msgstr "源文件:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
msgstr "源"
msgstr "C++程序:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@ -10326,18 +10293,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "错误"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Child process connected."
msgstr "子进程已连接"
msgstr "子进程已连接"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "复制错误信息"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "断点"
msgstr "跳过断点"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@ -10356,9 +10321,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "性能分析"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
msgstr "导出配置文件"
msgstr "网络配置"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@ -10582,7 +10546,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr ""
msgstr "预期为长度为1的字符串一个字符"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@ -10737,13 +10701,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "拾取距离:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
msgstr "过滤方式"
msgstr "过滤网格"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
msgstr "向此GridMap提供MeshLibrary资源以使用其网格。"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@ -11041,9 +11004,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "编辑信号:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
msgstr "使用本地"
msgstr "制作工具:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@ -11192,11 +11154,10 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
msgstr "用于“编辑器设置”中自定义构建的Android SDK路径是无效的。"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr "未安装Android项目进行编译。从编辑器菜单安装。"
msgstr "未在项目中安装Android构建模板。从项目菜单安装它。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."