mirror of
https://github.com/godotengine/godot.git
synced 2024-11-10 14:12:51 +00:00
i18n: Update template and sync translations
This commit is contained in:
parent
3683d1501d
commit
11dc3f8589
@ -352,6 +352,182 @@ msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারির মানের
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারির মান পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "সংস্করণ:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "ফাইল"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "বর্ণনা:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "ইন্সটল"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "বন্ধ করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "সংযোগ.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "নোডের সাথে সংযুক্ত করুন:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "আবেদনকৃত ফাইল ফরম্যাট/ধরণ অজানা:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "সংযোগ.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "পরীক্ষামূলক উৎস"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "নীচে"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "সকল"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -359,6 +535,28 @@ msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারির মান পর
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "অনুসন্ধান করুন:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "অনুসন্ধান করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "ইম্পোর্ট"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "প্লাগইন-সমূহ"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "সাজান:"
|
||||
@ -371,10 +569,6 @@ msgstr "উল্টান/বিপরীত দিকে ফিরান"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "বিভাগ:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "সকল"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "ওয়েবসাইট:"
|
||||
@ -407,18 +601,6 @@ msgstr "'%s' এর জন্য মেথডের তালিকা:"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "ডাকুন (Call)"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "বন্ধ করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "মেথডের তালিকা:"
|
||||
@ -467,12 +649,6 @@ msgstr "সম্পূর্ণ শব্দ"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "অনুসন্ধান করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "সন্ধান করুন"
|
||||
@ -555,6 +731,7 @@ msgstr "সংযোজন করুন"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "অপসারণ করুন"
|
||||
|
||||
@ -629,11 +806,6 @@ msgstr "সাম্প্রতিক:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "মিলসমূহ:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "বর্ণনা:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "এর জন্য প্রতিস্থাপকের অনুসন্ধান করুন:"
|
||||
@ -978,7 +1150,8 @@ msgstr "একটি কার্যকর এক্সটেনশন ব্য
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "উৎসসমূহ স্ক্যান করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "সাহায্য অনুসন্ধান করুন"
|
||||
|
||||
@ -1280,6 +1453,11 @@ msgstr "দৃশ্য বন্ধ করবেন? (অসংরক্ষি
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন.."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "নোড"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr "এই দৃশ্যটি কখনোই সংরক্ষণ করা হয় নি। চালানোর পূর্বে সংরক্ষণ করবেন?"
|
||||
@ -1498,17 +1676,6 @@ msgstr "প্রকল্পের তালিকায় প্রস্থা
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "উপাদানসমূহ প্রকল্পে ইম্পোর্ট করুন।"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "ইম্পোর্ট"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr "প্রকল্প অথবা দৃশ্যে-ব্যাপী বিবিধ সরঞ্জাম-সমূহ।"
|
||||
@ -1765,6 +1932,14 @@ msgstr "Godot কমিউনিটি হতে আপনাকে ধন্য
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "ধন্যবাদ!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "ZIP ফাইল হতে টেমপ্লেট-সমূহ ইম্পোর্ট করুন"
|
||||
@ -1793,14 +1968,40 @@ msgstr "একটি স্ক্রিপ্ট খুলুন এবং চ
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "ভুল/সমস্যা-সমূহ লোড করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "এডিটরে খুলুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "এডিটরে খুলুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "এডিটরে খুলুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "লাইব্রেরি এক্সপোর্ট করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "এডিটরে খুলুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr "এডিটরে খুলুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "ইন্সটল-কৃত প্লাগইন-সমূহ:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "সংস্করণ:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "লেখক:"
|
||||
@ -5312,10 +5513,6 @@ msgstr "প্রকল্পের পথ:"
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr "প্রকল্প ইন্সটল করুন:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "ইন্সটল"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "ব্রাউস"
|
||||
@ -5376,6 +5573,11 @@ msgstr "স্ক্যান করার জন্য ফোল্ডার
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "নতুন প্রকল্প"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "বস্তু অপসারণ করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "প্রস্থান করুন"
|
||||
@ -5497,6 +5699,11 @@ msgstr "ইনপুট অ্যাকশন যোগ করুন"
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "ইনপুট অ্যাকশন ইভেন্ট মুছে ফেলুন"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "খালি বস্তু যোগ করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "ডিভাইস/যন্ত্র"
|
||||
@ -5638,10 +5845,6 @@ msgstr "ঘটনাস্থল"
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লোড"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "প্লাগইন-সমূহ"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "প্রিসেট.."
|
||||
@ -5951,10 +6154,59 @@ msgstr "Spatial দৃশ্যমানতা টগল করুন"
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "CanvasItem দৃশ্যমানতা টগল করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "ডিবাগের সিদ্ধান্তসমূহ"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr "ইন্সট্যান্স:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "পরবর্তী স্ক্রিপ্ট"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr "Spatial দৃশ্যমানতা টগল করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "অগ্রহণযোগ্য নোডের নাম, নীম্নোক্ত অক্ষরসমূহ গ্রহণযোগ্য নয়:"
|
||||
@ -6279,6 +6531,82 @@ msgstr "ভুল dictionary ফরম্যাট (@path-এ ভুল স্
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "ভুল dictionary ফরম্যাট (ভুল subclasses)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"সার্টিফিকেট ফাইলটি পড়া সম্ভব হচ্ছে না। ফাইলের পথ এবং পাসওয়ার্ড দুটোই কি সঠিক দেয়া "
|
||||
"হয়েছে?"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "স্বাক্ষরিত বস্তু (signature object) তৈরিতে সমস্যা হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর (package signature) তৈরিতে সমস্যা হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এক্সপোর্ট এর জন্য প্রয়োজণীয় টেমপ্লেট পাওয়া যায়নি।\n"
|
||||
"এক্সপোর্ট টেমপ্লেট-সমূহ ডাউনলোড করে ইন্সটল করুন।"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr "স্বনির্মিত ডিবাগ (debug) প্যাকেজ খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr "স্বনির্মিত রিলিস (release) প্যাকেজ খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "একক (অনন্য) নামটি অগ্রহনযোগ্য।"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "পণ্যের অগ্রহনযোগ্য GUID।"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "প্রকাশকের অগ্রহনযোগ্য GUID।"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "পটভূমির (background) অগ্রহনযোগ্য রঙ।"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr "স্টোর লোগোর (Store Logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৫০x৫০ হতে হবে)।"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr "৪৪x৪৪ বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৪৪x৪৪ হতে হবে)।"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr "৭১x৭১ বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৭১x৭১ হতে হবে)।"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr "১৫০x১৫০ বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (১৫০x১৫০ হতে হবে)।"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr "৩১০x৩১০ বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৩১০x৩১০ হতে হবে)।"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr "৩১০x১৫০ প্রশস্ত লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৩১০x১৫০ হতে হবে)।"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr "স্প্ল্যাশ পর্দার (splash screen) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৬২০x৩০০ হতে হবে)।"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6564,10 +6892,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "(Installed)"
|
||||
#~ msgstr "ইন্সটল"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "নীচে"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "(Current)"
|
||||
#~ msgstr "বর্তমান:"
|
||||
@ -6592,10 +6916,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Install From File"
|
||||
#~ msgstr "প্রকল্প ইন্সটল করুন:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "বস্তু অপসারণ করুন"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ করবেন?"
|
||||
@ -6608,10 +6928,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Expand all"
|
||||
#~ msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr "ফাইল"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "ইম্পোর্ট"
|
||||
@ -6964,67 +7280,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "সার্টিফিকেট ফাইলটি পড়া সম্ভব হচ্ছে না। ফাইলের পথ এবং পাসওয়ার্ড দুটোই কি সঠিক "
|
||||
#~ "দেয়া হয়েছে?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
||||
#~ msgstr "স্বাক্ষরিত বস্তু (signature object) তৈরিতে সমস্যা হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||
#~ msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর (package signature) তৈরিতে সমস্যা হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No export templates found.\n"
|
||||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "এক্সপোর্ট এর জন্য প্রয়োজণীয় টেমপ্লেট পাওয়া যায়নি।\n"
|
||||
#~ "এক্সপোর্ট টেমপ্লেট-সমূহ ডাউনলোড করে ইন্সটল করুন।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "স্বনির্মিত ডিবাগ (debug) প্যাকেজ খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom release package not found."
|
||||
#~ msgstr "স্বনির্মিত রিলিস (release) প্যাকেজ খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "একক (অনন্য) নামটি অগ্রহনযোগ্য।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "পণ্যের অগ্রহনযোগ্য GUID।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "প্রকাশকের অগ্রহনযোগ্য GUID।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "পটভূমির (background) অগ্রহনযোগ্য রঙ।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
#~ msgstr "স্টোর লোগোর (Store Logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৫০x৫০ হতে হবে)।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
#~ msgstr "৪৪x৪৪ বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৪৪x৪৪ হতে হবে)।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
#~ msgstr "৭১x৭১ বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৭১x৭১ হতে হবে)।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
#~ msgstr "১৫০x১৫০ বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (১৫০x১৫০ হতে হবে)।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
#~ msgstr "৩১০x৩১০ বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৩১০x৩১০ হতে হবে)।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
#~ msgstr "৩১০x১৫০ প্রশস্ত লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৩১০x১৫০ হতে হবে)।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "স্প্ল্যাশ পর্দার (splash screen) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৬২০x৩০০ হতে হবে)।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Path এর দিক অবশ্যই একটি কার্যকর Spatial নোডের এর দিকে নির্দেশ করাতে হবে।"
|
||||
|
@ -352,6 +352,182 @@ msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Canvia Valor de la Matriu"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Versió:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Constants:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "Fitxer:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Descripció:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Connecta.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Connecta al Node:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "Format de fitxer desconegut:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Desant..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Connecta.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Provant"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "Error en desar recurs!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "Errors de Càrrega"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -359,6 +535,28 @@ msgstr "Canvia Valor de la Matriu"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Ordena:"
|
||||
@ -371,10 +569,6 @@ msgstr "Inverteix"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categoria:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Lloc:"
|
||||
@ -407,18 +601,6 @@ msgstr "Llista de mètodes de '%s':"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Crida"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Llista de mètodes:"
|
||||
@ -467,12 +649,6 @@ msgstr "Paraules senceres"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Selecció Només"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Troba"
|
||||
@ -553,6 +729,7 @@ msgstr "Afegeix"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Treu"
|
||||
|
||||
@ -628,11 +805,6 @@ msgstr "Recents:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Coincidències:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Descripció:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Cerca Reemplaçant per a:"
|
||||
@ -973,7 +1145,8 @@ msgstr "Cal utilitzar una extensió vàlida."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "Escaneja Fonts"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "Cerca Ajuda"
|
||||
|
||||
@ -1275,6 +1448,10 @@ msgstr "Tanca l'Escena? (Es perdran els canvis sense desar)"
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Desa Escena com..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1494,17 +1671,6 @@ msgstr "Surt a la Llista de Projectes"
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "Importa actius al projecte."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr "Eines vàries o d'escena."
|
||||
@ -1761,6 +1927,14 @@ msgstr "Gràcies de la part de la Comunitat del Godot!"
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "Gràcies!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "Importa Plantilles des d'un Fitxer ZIP"
|
||||
@ -1789,14 +1963,39 @@ msgstr "Obre i Executa un Script"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "Errors de Càrrega"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Obre un Directori"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Obre un Directori"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Editor de Dependències"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "Exporta Biblioteca"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Editor de Dependències"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "Connectors Instal·lats:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Versió:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
@ -5330,10 +5529,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5392,6 +5587,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Treu la Selecció"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5511,6 +5711,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositiu"
|
||||
@ -5653,10 +5857,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5963,10 +6163,58 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "Opcions de Depuració (Debug)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Obertura Ràpida d'Scripts..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6299,6 +6547,87 @@ msgstr "Format del diccionari d'instàncies invàlid (script invàlid a @path)"
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "Diccionari d'instàncies invàlid (subclasses invàlides)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut llegir el certificat. Comproveu que tant el camí com la "
|
||||
"contrasenya són correctes"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut l'objecte signatura."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha trobat cap plantilla.\n"
|
||||
"Descarregueu i instal·leu alguna plantilla d'exportació."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap paquet de depuració personalitzat."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap paquet de llançament personalitzat."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "Nom no vàlid."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "GUID d'editor no vàlid."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr "Imatge Store Logo no vàlida. La mida hauria de ser 50x50 ."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr "Imatge Logo quadrat 44x44 no vàlida. La mida hauria de ser 44x44."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr "Imatge Logo quadrat 71x71 no vàlida. La mida hauria de ser 71x71 ."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr "Imatge logo quadrat 150x150 no vàlida. La mida hauria de ser 150x150 ."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr "Imatge logo quadrat 310x310 no vàlida. La mida hauria de ser 310x310."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr "Imatge logo quadrat 310x150 no vàlida. La mida hauria de ser 310x150."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imatge de la pantalla de presentació no vàlida. La mida hauria de ser "
|
||||
"620x300."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6598,10 +6927,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Installed Versions:"
|
||||
#~ msgstr "Connectors Instal·lats:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Treu la Selecció"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "Esborra fitxers seleccionats?"
|
||||
@ -6610,10 +6935,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Export Template Manager"
|
||||
#~ msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr "Fitxer:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "Importa"
|
||||
@ -6917,71 +7238,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No s'ha pogut llegir el certificat. Comproveu que tant el camí com la "
|
||||
#~ "contrasenya són correctes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No export templates found.\n"
|
||||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No s'ha trobat cap plantilla.\n"
|
||||
#~ "Descarregueu i instal·leu alguna plantilla d'exportació."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha trobat cap paquet de depuració personalitzat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom release package not found."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha trobat cap paquet de llançament personalitzat."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "Nom no vàlid."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "GUID d'editor no vàlid."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
#~ msgstr "Imatge Store Logo no vàlida. La mida hauria de ser 50x50 ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
#~ msgstr "Imatge Logo quadrat 44x44 no vàlida. La mida hauria de ser 44x44."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
#~ msgstr "Imatge Logo quadrat 71x71 no vàlida. La mida hauria de ser 71x71 ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Imatge logo quadrat 150x150 no vàlida. La mida hauria de ser 150x150 ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Imatge logo quadrat 310x310 no vàlida. La mida hauria de ser 310x310."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Imatge logo quadrat 310x150 no vàlida. La mida hauria de ser 310x150."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Imatge de la pantalla de presentació no vàlida. La mida hauria de ser "
|
||||
#~ "620x300."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -352,6 +352,179 @@ msgstr "Změnit typ hodnot pole"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Změnit hodnotu pole"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Spojité"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "Soubor:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Připojit.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Připojit k uzlu:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Připojit.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Testované"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "Chyba nahrávání fontu."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Všechny"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -359,6 +532,28 @@ msgstr "Změnit hodnotu pole"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Hledat:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Řadit:"
|
||||
@ -371,10 +566,6 @@ msgstr "Naopak"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategorie:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Všechny"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Web:"
|
||||
@ -407,18 +598,6 @@ msgstr "Seznam metod '%s':"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Zavolat"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Seznam metod:"
|
||||
@ -467,12 +646,6 @@ msgstr "Celá slova"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Pouze výběr"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Najít"
|
||||
@ -553,6 +726,7 @@ msgstr "Přidat"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odebrat"
|
||||
|
||||
@ -627,11 +801,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Shody:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Hledat náhradu za:"
|
||||
@ -971,7 +1140,8 @@ msgstr "Je nutné použít platnou příponu."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,6 +1430,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1472,17 +1646,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1720,6 +1883,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1748,12 +1919,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Otevřít složku"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Otevřít složku"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Editor závislostí"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Editor závislostí"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
@ -5246,10 +5441,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5308,6 +5499,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Odstranit výběr"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5427,6 +5623,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Zařízení"
|
||||
@ -5568,10 +5768,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5877,10 +6073,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Spustit skript"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6208,6 +6451,83 @@ msgstr "Neplatná instance slovníkového formátu (nemohu nahrát skript na @pa
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "Neplatná instance slovníku (neplatné podtřídy)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se přečíst soubor certifikátu. Jsou cesta a heslo obě korektní?"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr "Chyba při vytváření podpisu balíčku."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nebyly nalezeny žádné exportní šablony.\n"
|
||||
"Stáhněte a nainstalujte exportní šablony."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr "Vlastní ladící balíček nebyl nalezen."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr "Vlastní balíček k uveřejnění nebyl nalezen."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "Neplatný unikátní název."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "Neplatné GUID produktu."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "Neplatné GUID vydavatele."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "Neplatná barva pozadí."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr "Neplatné rozměry Store Logo obrázku (měly by být 50x50)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr "Neplatné rozměry Square 44x44 Logo obrázku (měly by být 44x44)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr "Neplatné rozměry Square 71x71 Logo obrázku (měly by být 71x71)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr "Neplatné rozměry Square 150x150 Logo obrázku (měly by být 150x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr "Neplatné rozměry Square 310x310 Logo obrázku (měly by být 310x310)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr "Neplatné rozměry Square 310x150 Logo obrázku (měly by být 310x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr "Neplatné rozměry obrázku uvítací obrazovky (měly by být 620x300)."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6476,18 +6796,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Error creating path for templates:\n"
|
||||
#~ msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Odstranit výběr"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "Odstranit vybrané soubory?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr "Soubor:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add Point to Line2D"
|
||||
#~ msgstr "Běž na řádek"
|
||||
@ -6745,64 +7057,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "Nelze vytvořit složku."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nepodařilo se přečíst soubor certifikátu. Jsou cesta a heslo obě korektní?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||
#~ msgstr "Chyba při vytváření podpisu balíčku."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No export templates found.\n"
|
||||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nebyly nalezeny žádné exportní šablony.\n"
|
||||
#~ "Stáhněte a nainstalujte exportní šablony."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "Vlastní ladící balíček nebyl nalezen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Custom release package not found."
|
||||
#~ msgstr "Vlastní balíček k uveřejnění nebyl nalezen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "Neplatný unikátní název."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "Neplatné GUID produktu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "Neplatné GUID vydavatele."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "Neplatná barva pozadí."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
#~ msgstr "Neplatné rozměry Store Logo obrázku (měly by být 50x50)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
#~ msgstr "Neplatné rozměry Square 44x44 Logo obrázku (měly by být 44x44)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
#~ msgstr "Neplatné rozměry Square 71x71 Logo obrázku (měly by být 71x71)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
#~ msgstr "Neplatné rozměry Square 150x150 Logo obrázku (měly by být 150x150)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
#~ msgstr "Neplatné rozměry Square 310x310 Logo obrázku (měly by být 310x310)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
#~ msgstr "Neplatné rozměry Square 310x150 Logo obrázku (měly by být 310x150)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr "Neplatné rozměry obrázku uvítací obrazovky (měly by být 620x300)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -350,6 +350,179 @@ msgstr "Skift Array værditype"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Ændre Array-værdi"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Kontinuerlig"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "Fil:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Forbind..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Opret forbindelse til Node:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Forbind..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Tester"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "Error loading skrifttype."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -357,6 +530,28 @@ msgstr "Ændre Array-værdi"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Søgning:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søg"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sorter:"
|
||||
@ -369,10 +564,6 @@ msgstr "Omvendt"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategori:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Websted:"
|
||||
@ -405,18 +596,6 @@ msgstr "Metode liste For '%s':"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Kald"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Metode liste:"
|
||||
@ -465,12 +644,6 @@ msgstr "Hele ord"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Kun Valgte"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søg"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Find"
|
||||
@ -551,6 +724,7 @@ msgstr "Tilføj"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
@ -625,11 +799,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Matches:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Søg erstatning For:"
|
||||
@ -965,7 +1134,8 @@ msgstr "Skal bruge en gyldig udvidelse."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1254,6 +1424,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1466,17 +1640,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1713,6 +1876,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1741,12 +1912,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Åbn en mappe"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Åbn en mappe"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Afhængigheds Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Afhængigheds Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
@ -5232,10 +5427,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5294,6 +5485,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Fjern markering"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5413,6 +5609,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Enhed"
|
||||
@ -5553,10 +5753,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5860,10 +6056,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Opret abonnement"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6190,6 +6433,79 @@ msgstr "Ugyldig forekomst ordbog format (ugyldigt script på @path)"
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "Ugyldig forekomst ordbog (ugyldige underklasser)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "Ugyldigt index egenskabsnavn."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "Ugyldig skriftstørrelse."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6455,18 +6771,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Property Description:"
|
||||
#~ msgstr "Opret abonnement"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Fjern markering"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "Vælg alle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr "Fil:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add Point to Line2D"
|
||||
#~ msgstr "Gå til linje"
|
||||
@ -6673,14 +6981,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "Ugyldigt index egenskabsnavn."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "Ugyldig skriftstørrelse."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -369,6 +369,182 @@ msgstr "Wertetyp des Arrays ändern"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Array-Wert ändern"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Version:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Konstanten:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Beschreibung:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installieren"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Verbinde.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Verbinde mit Node:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "Angefordertes Dateiformat unbekannt:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Speichere.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Verbinde.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Testphase"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "Herunter"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -376,6 +552,28 @@ msgstr "Array-Wert ändern"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Suche:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sortiere:"
|
||||
@ -388,10 +586,6 @@ msgstr "Umkehren"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategorie:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Seite:"
|
||||
@ -424,18 +618,6 @@ msgstr "Methodenliste für '%s':"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Aufruf"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Methodenliste:"
|
||||
@ -484,12 +666,6 @@ msgstr "Ganze Wörter"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Nur Auswahl"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Finde"
|
||||
@ -572,6 +748,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
@ -646,11 +823,6 @@ msgstr "Kürzlich:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Treffer:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Beschreibung:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Suche Ersatz für:"
|
||||
@ -995,7 +1167,8 @@ msgstr "Eine gültige Datei-Endung muss verwendet werden."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "Lese Quellen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "Hilfe durchsuchen"
|
||||
|
||||
@ -1296,6 +1469,11 @@ msgstr "Szene schließen? (Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren)"
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Szene speichern als.."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Node"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr "Diese Szene wurde nie gespeichert. Speichern vorm Starten?"
|
||||
@ -1517,17 +1695,6 @@ msgstr "Verlasse zur Projektverwaltung"
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "Importiere Medieninhalte ins Projekt."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge."
|
||||
@ -1784,6 +1951,14 @@ msgstr "Danke von der Godot-Gemeinschaft!"
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "Danke!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "Vorlagen aus ZIP-Datei importieren"
|
||||
@ -1812,14 +1987,40 @@ msgstr "Skript öffnen und ausführen"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "Ladefehler"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Im Editor öffnen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Im Editor öffnen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Im Editor öffnen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "Bibliothek exportieren"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Im Editor öffnen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr "Im Editor öffnen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "Installierte Erweiterungen:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Version:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
@ -5337,10 +5538,6 @@ msgstr "Projektpfad:"
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr "Installiere Projekt:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installieren"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Durchstöbern"
|
||||
@ -5401,6 +5598,11 @@ msgstr "Wähle zu durchsuchenden Ordner"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "Neues Projekt"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Entferne Element"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Verlassen"
|
||||
@ -5522,6 +5724,11 @@ msgstr "Füge Eingabeaktion hinzu"
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "Lösche Eingabeaktionsereignis"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "Empty einfügen"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Gerät"
|
||||
@ -5663,10 +5870,6 @@ msgstr "Lokalisierung"
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr "Autoload"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Voreinstellungen.."
|
||||
@ -5979,10 +6182,59 @@ msgstr "Spatial-Sichtbarkeit umschalten"
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "CanvasItem-Sichtbarkeit umschalten"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "Fehlerbehebungsoptionen"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr "Instanz:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Nächstes Skript"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr "Spatial-Sichtbarkeit umschalten"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6312,6 +6564,83 @@ msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (ungültiges Skript in @path)"
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (ungültige Unterklasse)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zertifikat-Datei konnte nicht gelesen werden. Sind Pfad und Passwort beide "
|
||||
"korrekt?"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "Fehler beim erstellen des Signaturobjekts."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr "Fehler beim erstellen der Paketsignatur."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keine Exportvorlagen gefunden.\n"
|
||||
"Laden Sie Exportvorlagen ggf. von der offiziellen Webseite herunter und "
|
||||
"installieren Sie diese."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr "Selbst konfiguriertes Debug-Paket nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr "Selbst konfiguriertes Release-Paket nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "Ungültiger einzigartiger Name."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "Ungültige Produkt-GUID."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "Ungültige Verleger-GUID."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "Ungültige Hintergrundfarbe."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr "Ungültige Abmessungen des Store-Logos (sollte 50x50 sein)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr "Ungültige Abmessungen für 44x44-Quadratlogo (sollte 44x44 sein)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr "Ungültige Abmessungen für 71x71-Quadratlogo (sollte 71x71 sein)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr "Ungültige Abmessungen für 150x150-Quadratlogo (sollte 150x150 sein)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x310-Quadratlogo (sollte 310x310 sein)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x150-Breitlogo (sollte 310x150 sein)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr "Ungültige Abmessungen für Startbildschirm (sollte 620x300 sein)."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6634,10 +6963,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "(Installed)"
|
||||
#~ msgstr "Installieren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "Herunter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(Missing)"
|
||||
#~ msgstr "(Fehlend)"
|
||||
|
||||
@ -6681,10 +7006,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Install From File"
|
||||
#~ msgstr "Installiere Projekt:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Entferne Element"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "Ausgewählte Dateien löschen?"
|
||||
@ -6703,10 +7024,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Collapse all"
|
||||
#~ msgstr "Alle einklappen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "Import"
|
||||
@ -7074,69 +7391,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zertifikat-Datei konnte nicht gelesen werden. Sind Pfad und Passwort "
|
||||
#~ "beide korrekt?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
||||
#~ msgstr "Fehler beim erstellen des Signaturobjekts."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||
#~ msgstr "Fehler beim erstellen der Paketsignatur."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No export templates found.\n"
|
||||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Keine Exportvorlagen gefunden.\n"
|
||||
#~ "Laden Sie Exportvorlagen ggf. von der offiziellen Webseite herunter und "
|
||||
#~ "installieren Sie diese."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "Selbst konfiguriertes Debug-Paket nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom release package not found."
|
||||
#~ msgstr "Selbst konfiguriertes Release-Paket nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "Ungültiger einzigartiger Name."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "Ungültige Produkt-GUID."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "Ungültige Verleger-GUID."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "Ungültige Hintergrundfarbe."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
#~ msgstr "Ungültige Abmessungen des Store-Logos (sollte 50x50 sein)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für 44x44-Quadratlogo (sollte 44x44 sein)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für 71x71-Quadratlogo (sollte 71x71 sein)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ungültige Abmessungen für 150x150-Quadratlogo (sollte 150x150 sein)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ungültige Abmessungen für 310x310-Quadratlogo (sollte 310x310 sein)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x150-Breitlogo (sollte 310x150 sein)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für Startbildschirm (sollte 620x300 sein)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen."
|
||||
|
||||
|
@ -345,6 +345,172 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -352,6 +518,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -364,10 +552,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -400,18 +584,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -460,12 +632,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -545,6 +711,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -619,11 +786,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -955,7 +1117,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1244,6 +1407,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1456,17 +1623,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1703,6 +1859,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1731,12 +1895,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
@ -5208,10 +5392,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5270,6 +5450,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5389,6 +5573,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5529,10 +5717,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5835,10 +6019,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6163,6 +6393,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
|
@ -352,6 +352,182 @@ msgstr "Αλλαγή τύπου τιμής πίνακα"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Έκδοση:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Σταθερές:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr " Αρχεία"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Περιγραφή:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Σύνδεση.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Σύνδεση στον κόμβο:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "Ζητήθηκε άγνωστη μορφή αρχείου:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Σύνδεση.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Δοκιμιμαστικά"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "Λήψη"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Όλα"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -359,6 +535,28 @@ msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Πρόσθετα"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση:"
|
||||
@ -371,10 +569,6 @@ msgstr "Αντιστροφή"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Κατηγορία:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Όλα"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση:"
|
||||
@ -407,18 +601,6 @@ msgstr "Λίστα συναρτήσεων για '%s':"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Κλήση"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Λίστα συναρτήσεων:"
|
||||
@ -467,12 +649,6 @@ msgstr "Ολόκληρες λέξεις"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Μόνο στην επιλογή"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Εύρεση"
|
||||
@ -555,6 +731,7 @@ msgstr "Προσθήκη"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση"
|
||||
|
||||
@ -629,11 +806,6 @@ msgstr "Πρόσφατα:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Αντιστοιχίες:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Περιγραφή:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση αντικατάστασης για:"
|
||||
@ -973,7 +1145,8 @@ msgstr "Απαιτείται η χρήση έγκυρης επέκτασης."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "Σάρωση πηγών"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση βοήθειας"
|
||||
|
||||
@ -1276,6 +1449,11 @@ msgstr "Κλείσιμο σκηνής; (Οι μη αποθηκευμένες α
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Κόμβος"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr "Αυτή η σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί. Αποθήκευση πριν από την εκτέλεση;"
|
||||
@ -1497,17 +1675,6 @@ msgstr "Έξοδος στη λίστα έργων"
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "Εισαγωγή πόρων στο έργο."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή."
|
||||
@ -1764,6 +1931,14 @@ msgstr "Ευχαριστίες από την κοινότητα της Godot!"
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "Ευχαριστώ!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή προτύπων από αρχείο ZIP"
|
||||
@ -1792,14 +1967,40 @@ msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δεσμή ενεργειών"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "Σφάλματα φόρτωσης"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "Εγκατεστημένα πρόσθετα:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Έκδοση:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Συγγραφέας:"
|
||||
@ -5376,10 +5577,6 @@ msgstr "Διαδρομή έργου:"
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση έργου:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Περιήγηση"
|
||||
@ -5441,6 +5638,11 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για σάρωση"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "Νέο έργο"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση προτύπου"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
@ -5562,6 +5764,11 @@ msgstr "Προσθήκη συμβάντος ενέργειας εισόδου"
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "Διαγραφή συμβάντος ενέργειας εισόδου"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "Προσθήκη άδειου"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Συσκευή"
|
||||
@ -5704,10 +5911,6 @@ msgstr "Περιοχή"
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr "Αυτόματη φόρτωση"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Πρόσθετα"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένο..."
|
||||
@ -6022,10 +6225,59 @@ msgstr "Εναλλαγή ορατότητας Spatial"
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή ορατότητας CanvasItem"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "Επιλογές εντοπισμού σφαλμάτων"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr "Στιγμιότυπο:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Επόμενη δεσμή ενεργειών"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή ορατότητας Spatial"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Άκυρο όνομα κόμβου, οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:"
|
||||
@ -6353,6 +6605,82 @@ msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (Μη έγ
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (άκυρες υπό-κλάσεις)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου πιστοποιητικών. Είναι η διαδρομή και "
|
||||
"ο κωδικός σωστοί;"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του αντικειμένου."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του πακέτου."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν βρέθηκαν πρότυπα εξαγωγής.\n"
|
||||
"Κατεβάστε και εγκαταστήστε τα πρότυπα εξαγωγής."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο αποσφαλμάτωσης δεν βρέθηκε."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο παραγωγής δεν βρέθηκε."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "Άκυρο GUID προϊόντος."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "Άκυρο GUID εκδότη."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr "Άκυρη εικόνα λογότυπου καταστήματος (πρέπει να είναι 50x50)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 44x44 (πρέπει να είναι 44x44)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 71x71 (πρέπει να είναι 71x71)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 150x150 (πρέπει να είναι 150x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 310x310 (πρέπει να είναι 310x310)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr "Άκυρη εικόνα ευρύ λογότυπου 310x150 (πρέπει να είναι 310x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr "Άκυρες διαστάσεις εικόνας οθόνης εκκίνησης (πρέπει να είναι 620x300)."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6663,9 +6991,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "(Installed)"
|
||||
#~ msgstr "(Εγκατεστημένο)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "Λήψη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(Missing)"
|
||||
#~ msgstr "(Λείπει)"
|
||||
|
||||
@ -6703,9 +7028,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Install From File"
|
||||
#~ msgstr "Εγκατάσταση από αρχείο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Αφαίρεση προτύπου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο προτύπων"
|
||||
|
||||
@ -6721,9 +7043,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Collapse all"
|
||||
#~ msgstr "Σύμπτηξη όλων"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr " Αρχεία"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "Εισαγωγή ώς:"
|
||||
|
||||
@ -7065,65 +7384,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου πιστοποιητικών. Είναι η διαδρομή "
|
||||
#~ "και ο κωδικός σωστοί;"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||
#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του πακέτου."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No export templates found.\n"
|
||||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Δεν βρέθηκαν πρότυπα εξαγωγής.\n"
|
||||
#~ "Κατεβάστε και εγκαταστήστε τα πρότυπα εξαγωγής."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο αποσφαλμάτωσης δεν βρέθηκε."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom release package not found."
|
||||
#~ msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο παραγωγής δεν βρέθηκε."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "Άκυρο GUID προϊόντος."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "Άκυρο GUID εκδότη."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
#~ msgstr "Άκυρη εικόνα λογότυπου καταστήματος (πρέπει να είναι 50x50)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
#~ msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 44x44 (πρέπει να είναι 44x44)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
#~ msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 71x71 (πρέπει να είναι 71x71)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 150x150 (πρέπει να είναι 150x150)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 310x310 (πρέπει να είναι 310x310)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
#~ msgstr "Άκυρη εικόνα ευρύ λογότυπου 310x150 (πρέπει να είναι 310x150)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Άκυρες διαστάσεις εικόνας οθόνης εκκίνησης (πρέπει να είναι 620x300)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Spatial για να "
|
||||
|
@ -360,6 +360,182 @@ msgstr "Cambiar tipo de valor del «array»"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Cambiar valor del «array»"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Versión:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Constantes:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Descripción:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Conectar.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Conectar a nodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "Formato de archivo desconocido:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Guardando…"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Conectar.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Prueba"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "¡Hubo un error al guardar el recurso!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "Abajo"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -367,6 +543,28 @@ msgstr "Cambiar valor del «array»"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Buscar:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Ordenar:"
|
||||
@ -379,10 +577,6 @@ msgstr "Invertir"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categoría:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Sitio:"
|
||||
@ -415,18 +609,6 @@ msgstr "Lista de métodos Para '%s':"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Llamada"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Lista de métodos:"
|
||||
@ -475,12 +657,6 @@ msgstr "Palabras completas"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Sólo selección"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Búsqueda"
|
||||
@ -564,6 +740,7 @@ msgstr "Añadir"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Quitar"
|
||||
|
||||
@ -639,11 +816,6 @@ msgstr "Recientes:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Coincidencias:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Descripción:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Buscar reemplazo para:"
|
||||
@ -990,7 +1162,8 @@ msgstr "Debe ser una extensión válida."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "AnalizandoFuentes"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "Ayuda de búsqueda"
|
||||
|
||||
@ -1292,6 +1465,11 @@ msgstr "¿Quieres cerrar la escena? (Los cambios sin guardar se perderán)"
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Guardar escena como…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nodo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1512,17 +1690,6 @@ msgstr "Salir al listado del proyecto"
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "Importar elementos al proyecto."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr "Herramientas varias o de escenas."
|
||||
@ -1779,6 +1946,14 @@ msgstr "¡Muchas gracias de parte de la comunidad de Godot!"
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "¡Gracias!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "Importar plantillas desde un archivo ZIP"
|
||||
@ -1807,14 +1982,40 @@ msgstr "Abrir y ejecutar un script"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "Errores de carga"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Abrir en el editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Abrir en el editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Abrir en el editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "Exportar biblioteca"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Abrir en el editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr "Abrir en el editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "Plugins instalados:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Versión:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
@ -5360,10 +5561,6 @@ msgstr "Ruta del proyecto:"
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr "Instalar proyecto:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Examinar"
|
||||
@ -5426,6 +5623,11 @@ msgstr "Selecciona la carpeta a analizar"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "Proyecto nuevo"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Remover Item"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
@ -5547,6 +5749,11 @@ msgstr "Añadir acción de entrada"
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "Borrar evento de acción de entrada"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "Añadir elemento vacío"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
@ -5688,10 +5895,6 @@ msgstr "Idioma"
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr "AutoLoad"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Ajuste…"
|
||||
@ -6007,10 +6210,59 @@ msgstr "Act/Desact. Espacial Visible"
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "Act/Desact. CanvasItem Visible"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "Opciones de depuración"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr "Instancia:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Script siguiente"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr "Act/Desact. Espacial Visible"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6348,6 +6600,103 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "El diccionario de instancias no es correcto (subclases erróneas)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha podido leer el archivo de certificación. ¿Seguro que la ruta y "
|
||||
"contraseña son correctas?"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "¡Error al escribir el PCK de proyecto!"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr "Se produjo un error al firmar el paquete."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se han encontrado plantillas de exportación.\n"
|
||||
"Tienes que descargar e instalarlas para continuar."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete de depuración personalizado."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete final personalizado."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "El nombre no es correcto."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "Ruta base incorrecta"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "El origen personalizado de tipografía no es correcto."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr "El logo de la tienda no es del tamaño adecuado (debe ser de 50x50)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El logo cuadrado de 44x44 no es del tamaño adecuado (debe ser de 44x44)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El logo cuadrado de 71x71 no es del tamaño adecuado (debe ser de 71x71)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El logo cuadrado de 150x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 150x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El logo cuadrado de 310x310 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x310)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El logo ancho de 310x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tamaño de la imagen de arranque no es correcto (debe ser de 620x300)."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6639,10 +6988,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "(Installed)"
|
||||
#~ msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "Abajo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "(Current)"
|
||||
#~ msgstr "Actual:"
|
||||
@ -6667,10 +7012,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Install From File"
|
||||
#~ msgstr "Instalar proyecto:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Remover Item"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "¿Quieres eliminar los archivos seleccionados?"
|
||||
@ -6683,10 +7024,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Expand all"
|
||||
#~ msgstr "Expandir al padre"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "Importar"
|
||||
@ -7051,89 +7388,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "No se pudo crear la carpeta."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se ha podido leer el archivo de certificación. ¿Seguro que la ruta y "
|
||||
#~ "contraseña son correctas?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
||||
#~ msgstr "¡Error al escribir el PCK de proyecto!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||
#~ msgstr "Se produjo un error al firmar el paquete."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No export templates found.\n"
|
||||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se han encontrado plantillas de exportación.\n"
|
||||
#~ "Tienes que descargar e instalarlas para continuar."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "No se ha encontrado ningún paquete de depuración personalizado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom release package not found."
|
||||
#~ msgstr "No se ha encontrado ningún paquete final personalizado."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "El nombre no es correcto."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "Ruta base incorrecta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "El origen personalizado de tipografía no es correcto."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
#~ msgstr "El logo de la tienda no es del tamaño adecuado (debe ser de 50x50)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El logo cuadrado de 44x44 no es del tamaño adecuado (debe ser de 44x44)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El logo cuadrado de 71x71 no es del tamaño adecuado (debe ser de 71x71)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El logo cuadrado de 150x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de "
|
||||
#~ "150x150)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El logo cuadrado de 310x310 no es del tamaño adecuado (debe ser de "
|
||||
#~ "310x310)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El logo ancho de 310x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x150)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El tamaño de la imagen de arranque no es correcto (debe ser de 620x300)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -355,6 +355,182 @@ msgstr "Cambiar Tipo de Valor del Array"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Cambiar Valor del Array"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Version:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Constantes:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr " Archivos"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Descripción:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Conectar.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Conectar a Nodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "Formato requerido de archivo desconocido:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Guardando.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Conectar.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Testeo"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "Error al guardar el recurso!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -362,6 +538,28 @@ msgstr "Cambiar Valor del Array"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Buscar:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Ordenar:"
|
||||
@ -374,10 +572,6 @@ msgstr "Invertir"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categoría:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Sitio:"
|
||||
@ -410,18 +604,6 @@ msgstr "Lista de Métodos Para '%s':"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Llamar"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Lista de Métodos:"
|
||||
@ -470,12 +652,6 @@ msgstr "Palabras Completas"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Solo Selección"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Encontrar"
|
||||
@ -558,6 +734,7 @@ msgstr "Agregar"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Quitar"
|
||||
|
||||
@ -632,11 +809,6 @@ msgstr "Recientes:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Coincidencias:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Descripción:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Buscar Reemplazo Para:"
|
||||
@ -980,7 +1152,8 @@ msgstr "Debe ser una extensión válida."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "EscanearFuentes"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "Buscar en la Ayuda"
|
||||
|
||||
@ -1282,6 +1455,11 @@ msgstr "Cerrar escena? (Los cambios sin guardar se perderán)"
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Guardar Escena Como.."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nodo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr "Esta escena nunca ha sido guardada. Guardar antes de ejecutar?"
|
||||
@ -1498,17 +1676,6 @@ msgstr "Salir a Listado de Proyecto"
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "Importar assets al proyecto."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena."
|
||||
@ -1765,6 +1932,14 @@ msgstr "Gracias de parte de la comunidad Godot!"
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "Gracias!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "Importar Plantillas Desde Archivo ZIP"
|
||||
@ -1793,14 +1968,40 @@ msgstr "Abrir y Correr un Script"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "Erroes de carga"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Abrir en Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Abrir en Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Abrir en Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "Exportar Libreria"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Abrir en Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr "Abrir en Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "Plugins Instalados:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Version:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
@ -5319,10 +5520,6 @@ msgstr "Ruta del Proyecto:"
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr "Instalar Proyecto:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Examinar"
|
||||
@ -5385,6 +5582,11 @@ msgstr "Seleccionar una Carpeta para Examinar"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "Proyecto Nuevo"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Remover Plantilla"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
@ -5506,6 +5708,11 @@ msgstr "Agregar Acción de Entrada"
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "Agregar Vacío"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
@ -5647,10 +5854,6 @@ msgstr "Locale"
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr "AutoLoad"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Preseteo.."
|
||||
@ -5961,10 +6164,59 @@ msgstr "Act/Desact. Espacial Visible"
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "Act/Desact. CanvasItem Visible"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "Opciones de debugueo"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr "Instancia:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Script siguiente"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr "Act/Desact. Espacial Visible"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Nobre de nodo inválido, los siguientes caracteres no estan permitidos:"
|
||||
@ -6293,6 +6545,93 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "Diccionario de instancias inválido (subclases inválidas)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo leer el archivo de certificado. Son tanto la ruta como el "
|
||||
"password correctos?"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "Error al crear el objeto firma."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr "Error al crear la firma del paquete."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se encontraron plantillas de exportación.\n"
|
||||
"Descargá o instalá plantillas de exportación."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr "Paquete debug personalizado no encontrado."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr "Paquete release personalizado no encontrado."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "Nombre único inválido."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "GUID de producto inválido."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "GUID de publisher inválido."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "Color de fondo inválido."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensiones de la imagen para el Store Logo inválidas (debería ser 50x50)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 inválidas (debería "
|
||||
"ser 44x44)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 inválidas (debería "
|
||||
"ser 71x71)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 inválidas (debería "
|
||||
"ser 150x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 inválidas (debería "
|
||||
"ser 310x310)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 inválidas (debería "
|
||||
"ser 310x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6595,9 +6934,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "(Installed)"
|
||||
#~ msgstr "(Instalado)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(Missing)"
|
||||
#~ msgstr "(Faltante)"
|
||||
|
||||
@ -6635,9 +6971,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Install From File"
|
||||
#~ msgstr "Instalar Desde Archivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Remover Plantilla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "Elegir archivo de plantilla"
|
||||
|
||||
@ -6653,9 +6986,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Collapse all"
|
||||
#~ msgstr "Colapsar todos"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr " Archivos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "Importar Como:"
|
||||
|
||||
@ -6992,77 +7322,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se pudo leer el archivo de certificado. Son tanto la ruta como el "
|
||||
#~ "password correctos?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
||||
#~ msgstr "Error al crear el objeto firma."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||
#~ msgstr "Error al crear la firma del paquete."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No export templates found.\n"
|
||||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se encontraron plantillas de exportación.\n"
|
||||
#~ "Descargá o instalá plantillas de exportación."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "Paquete debug personalizado no encontrado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom release package not found."
|
||||
#~ msgstr "Paquete release personalizado no encontrado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "Nombre único inválido."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "GUID de producto inválido."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "GUID de publisher inválido."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "Color de fondo inválido."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensiones de la imagen para el Store Logo inválidas (debería ser 50x50)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 inválidas "
|
||||
#~ "(debería ser 44x44)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 inválidas "
|
||||
#~ "(debería ser 71x71)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 inválidas "
|
||||
#~ "(debería ser 150x150)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 inválidas "
|
||||
#~ "(debería ser 310x310)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 inválidas (debería "
|
||||
#~ "ser 310x150)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Spatial valido para funcionar."
|
||||
|
@ -354,6 +354,180 @@ msgstr "نوع مقدار آرایه را تغییر بده"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "مقدار آرایه را تغییر بده"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "نسخه:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "مستمر"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "پرونده:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "توضیح:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "بستن"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "در حال اتصال..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "اتصال به گره:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "در حال اتصال..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "آزمودن"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "خطای بارگذاری قلم."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "خطاهای بارگذاری"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "همه"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -361,6 +535,28 @@ msgstr "مقدار آرایه را تغییر بده"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "جستجو:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "جستجو"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "مرتبسازی:"
|
||||
@ -373,10 +569,6 @@ msgstr "معکوس"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "طبقهبندی:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "همه"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "تارنما:"
|
||||
@ -409,18 +601,6 @@ msgstr "لیست متد برای 's%' :"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "فراخوانی"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "بستن"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "فهرست متدها:"
|
||||
@ -469,12 +649,6 @@ msgstr "عین کلمات (بدون هیچ کم و کاستی)"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "جستجو"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "یافتن"
|
||||
@ -555,6 +729,7 @@ msgstr "افزودن"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "برداشتن"
|
||||
|
||||
@ -630,11 +805,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "تطبیقها:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "توضیح:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
@ -975,7 +1145,8 @@ msgstr "باید از یک پسوند معتبر استفاده شود."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1264,6 +1435,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "ذخیره صحنه در ..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1477,17 +1652,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1724,6 +1888,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "تشکرات!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "واردکردن قالب ها از درون یک فایل ZIP"
|
||||
@ -1752,14 +1924,39 @@ msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "خطاهای بارگذاری"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "یک دیکشنری را باز کن"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "یک دیکشنری را باز کن"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "ویرایشگر بستگی"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "صادکردن فایل کتابخانه ای"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "ویرایشگر بستگی"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "افزونه های نصب شده:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "نسخه:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "خالق:"
|
||||
@ -5256,10 +5453,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5320,6 +5513,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "برداشتن انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5439,6 +5637,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "دستگاه"
|
||||
@ -5579,10 +5781,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5888,10 +6086,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6226,6 +6471,79 @@ msgstr "فرمت دیکشنری نمونه نامعتبر (اسکریپت نام
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "نمونه ی دیکشنری نامعتبر است . (زیرکلاسهای نامعتبر)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "نام نامعتبر."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "اندازهی قلم نامعتبر."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6510,18 +6828,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Installed Versions:"
|
||||
#~ msgstr "افزونه های نصب شده:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "برداشتن انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "آیا پروندههای انتخاب شده حذف شود؟"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr "پرونده:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Reimport"
|
||||
#~ msgstr "در حال وارد کردن دوباره..."
|
||||
@ -6748,14 +7058,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "نام نامعتبر."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "اندازهی قلم نامعتبر."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr "دارایی Path باید به یک گره Particles2D معتبر اشاره کند تا کار کند."
|
||||
|
@ -355,6 +355,182 @@ msgstr "Vaihda taulukon arvon tyyppiä"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Vaihda taulukon arvoa"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Versio:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Vakiot:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr " Tiedostot"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Kuvaus:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Asenna"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Yhdistä..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Yhdistä Nodeen:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "Pyydetty tiedostomuoto tuntematon:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Tallennetaan..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Yhdistä..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Testaus"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "Lataa"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Kaikki"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -362,6 +538,28 @@ msgstr "Vaihda taulukon arvoa"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Hae:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hae"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Tuo"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Lajittele:"
|
||||
@ -374,10 +572,6 @@ msgstr "Käänteinen"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategoria:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Kaikki"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Sivu:"
|
||||
@ -411,18 +605,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Kutsu"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Metodilista:"
|
||||
@ -472,12 +654,6 @@ msgstr "Kokonaisia sanoja"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Pelkkä valinta"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hae"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
@ -558,6 +734,7 @@ msgstr "Lisää"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
@ -634,11 +811,6 @@ msgstr "Viimeaikainen / Viimeaikaiset:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Osumat:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Kuvaus:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Hae korvattava:"
|
||||
@ -979,7 +1151,8 @@ msgstr "Käytä sopivaa laajennusta"
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "Hae oppaasta"
|
||||
@ -1278,6 +1451,11 @@ msgstr "Sulje scene? (tallentamattomat muutokset menetetään)"
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Tallenna scene nimellä..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Node"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr "Tätä sceneä ei ole koskaan tallennettu. Tallenna ennen suorittamista?"
|
||||
@ -1499,17 +1677,6 @@ msgstr "Lopeta ja palaa projektiluetteloon"
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "Tuo Assetit projektiin."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Tuo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1749,6 +1916,14 @@ msgstr "Kiitos Godot-yhteisöltä!"
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "Kiitos!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "Tuo mallit ZIP-tiedostosta"
|
||||
@ -1777,14 +1952,40 @@ msgstr "Avaa & suorita skripti"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "Lataa virheet"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Avaa editorissa"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Avaa editorissa"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Avaa editorissa"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "Vie kirjasto"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Avaa editorissa"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr "Avaa editorissa"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "Asennetut lisäosat:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Versio:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Tekijä:"
|
||||
@ -5354,10 +5555,6 @@ msgstr "Projektin polku:"
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr "Asenna projekti:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Asenna"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Selaa"
|
||||
@ -5416,6 +5613,11 @@ msgstr "Valitse skannattava kansio"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "Uusi projekti"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Poista malli"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Poistu"
|
||||
@ -5536,6 +5738,11 @@ msgstr "Lisää syöttötapahtuma"
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "Lisää tyhjä"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Laite"
|
||||
@ -5678,10 +5885,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
@ -5985,10 +6188,58 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "Debug-asetukset"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Seuraava skripti"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6313,6 +6564,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "Virhe luotaessa allekirjoitusoliota."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "Virheellinen taustaväri."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6555,9 +6877,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "(Installed)"
|
||||
#~ msgstr "(Asennettu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "Lataa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(Missing)"
|
||||
#~ msgstr "(Puuttuva)"
|
||||
|
||||
@ -6582,9 +6901,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Install From File"
|
||||
#~ msgstr "Asenna tiedostosta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Poista malli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "Valitse mallin tiedosto"
|
||||
|
||||
@ -6597,9 +6913,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Collapse all"
|
||||
#~ msgstr "Pienennä kaikki"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr " Tiedostot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "Tuo nimellä:"
|
||||
|
||||
@ -6765,9 +7078,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not read file:\n"
|
||||
#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "Virheellinen taustaväri."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
|
||||
#~ "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
|
||||
|
@ -368,6 +368,182 @@ msgstr "Modifier type de valeur du tableau"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Modifier valeur du tableau"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Version :"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Constantes :"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Description :"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installer"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Connecter…"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Connecter au nœud :"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "Format de fichier demandé inconnu :"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Enregistrement…"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Connecter…"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "En test"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "Télécharger"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -375,6 +551,28 @@ msgstr "Modifier valeur du tableau"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Rechercher :"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Trier :"
|
||||
@ -387,10 +585,6 @@ msgstr "Inverser"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Catégorie :"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Site :"
|
||||
@ -423,18 +617,6 @@ msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Appel"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Liste des méthodes :"
|
||||
@ -483,12 +665,6 @@ msgstr "Mots entiers"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Sélection uniquement"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Trouver"
|
||||
@ -571,6 +747,7 @@ msgstr "Ajouter"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
@ -645,11 +822,6 @@ msgstr "Récents :"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Correspondances :"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Description :"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Rechercher un remplacement pour :"
|
||||
@ -998,7 +1170,8 @@ msgstr "Utilisez une extension valide."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "Scanner les sources"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "Chercher dans l'aide"
|
||||
|
||||
@ -1301,6 +1474,11 @@ msgstr "Fermer la scène ? (les modifications non sauvegardées seront perdues)"
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Enregistrer la scène sous…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nœud"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1520,17 +1698,6 @@ msgstr "Quitter vers la liste des projets"
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "Importer des ressources dans le projet."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr "Outils divers liés au projet ou à la scène."
|
||||
@ -1788,6 +1955,14 @@ msgstr "La communauté Godot vous dit merci !"
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "Merci !"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "Importer des modèles depuis un fichier ZIP"
|
||||
@ -1816,14 +1991,40 @@ msgstr "Ouvrir et exécuter un script"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "Erreurs de chargement"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "Bibliothèque d'exportation"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "Extensions installées :"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Version :"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Auteur :"
|
||||
@ -5378,10 +5579,6 @@ msgstr "Chemin du projet :"
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr "Projets récents :"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installer"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Parcourir"
|
||||
@ -5445,6 +5642,11 @@ msgstr "Sélectionnez un dossier à scanner"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "Nouveau projet"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Supprimer l'item"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
@ -5566,6 +5768,11 @@ msgstr "Ajouter une action d'entrée"
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "Effacer l'événement d'action d'entrée"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "Ajouter vide"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Périphérique"
|
||||
@ -5707,10 +5914,6 @@ msgstr "Langue"
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr "AutoLoad"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Pré-réglage…"
|
||||
@ -6024,10 +6227,59 @@ msgstr "Afficher/cacher le Spatial"
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "Afficher/cacher le CanvasItem"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "Options de débogage"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr "Instance :"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Script suivant"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr "Afficher/cacher le Spatial"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Nom de nœud invalide, les caractères suivants ne sont pas autorisés :"
|
||||
@ -6361,6 +6613,88 @@ msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instance invalide pour le format de dictionnaire (sous-classes invalides)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier certificat n'a pas pu être lu. Le chemin et le mot de passe sont-"
|
||||
"ils tous deux corrects ?"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "Erreur en créant la signature de l'objet."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr "Erreur en créant la signature du paquet."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun modèle d'export n'a été trouvé.\n"
|
||||
"Téléchargez et installez des modèles d'export."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr "Le paquet personnalisé de débogage n'a pas été trouvé."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr "Le paquet personnalisé de parution n'a pas été trouvé."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "Nom unique invalide."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "GUID de produit invalide."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "GUID d'éditeur invalide."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "Couleur d'arrière-plan invalide."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr "Dimensions de l'image incorrectes (devraient être 50x50)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensions d'image de logo carré 44x44 invalides (devraient être 44x44)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensions d'image de logo carré 71x71 invalides (devraient être 71x71)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensions d'image de logo carré 150x150 invalides (devraient être 150x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensions d'image de logo carré 310x310 invalides (devraient être 310x310)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensions d'image de logo large 310x150 invalides (devraient être 310x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensions d'image d'écran de démarrage invalides (devraient être 620x300)."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6673,9 +7007,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "(Installed)"
|
||||
#~ msgstr "(Installé)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "Télécharger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(Missing)"
|
||||
#~ msgstr "(Manquant)"
|
||||
|
||||
@ -6722,10 +7053,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Install From File"
|
||||
#~ msgstr "Projets récents :"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer l'item"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?"
|
||||
@ -6744,10 +7071,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Collapse all"
|
||||
#~ msgstr "Réduire tout"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "Importer"
|
||||
@ -7098,76 +7421,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de créer le dossier."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le fichier certificat n'a pas pu être lu. Le chemin et le mot de passe "
|
||||
#~ "sont-ils tous deux corrects ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
||||
#~ msgstr "Erreur en créant la signature de l'objet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||
#~ msgstr "Erreur en créant la signature du paquet."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No export templates found.\n"
|
||||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aucun modèle d'export n'a été trouvé.\n"
|
||||
#~ "Téléchargez et installez des modèles d'export."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "Le paquet personnalisé de débogage n'a pas été trouvé."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom release package not found."
|
||||
#~ msgstr "Le paquet personnalisé de parution n'a pas été trouvé."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "Nom unique invalide."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "GUID de produit invalide."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "GUID d'éditeur invalide."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "Couleur d'arrière-plan invalide."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
#~ msgstr "Dimensions de l'image incorrectes (devraient être 50x50)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensions d'image de logo carré 44x44 invalides (devraient être 44x44)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensions d'image de logo carré 71x71 invalides (devraient être 71x71)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensions d'image de logo carré 150x150 invalides (devraient être "
|
||||
#~ "150x150)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensions d'image de logo carré 310x310 invalides (devraient être "
|
||||
#~ "310x310)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensions d'image de logo large 310x150 invalides (devraient être "
|
||||
#~ "310x150)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensions d'image d'écran de démarrage invalides (devraient être "
|
||||
#~ "620x300)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La propriété Path doit pointer vers un nœud Spatial valide pour "
|
||||
|
@ -374,6 +374,180 @@ msgstr "Ubah Tipe Nilai Array"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Ubah Nilai Array"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Konstanta:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "File:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Deskripsi:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Menyambungkan.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Sambungkan Ke Node:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "Format file yang diminta tidak diketahui:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Menyambungkan.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Menguji"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "Error menyimpan resource!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Semua"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -381,6 +555,28 @@ msgstr "Ubah Nilai Array"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cari:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sortir:"
|
||||
@ -393,10 +589,6 @@ msgstr "Terbalik"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategori:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Semua"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Situs:"
|
||||
@ -429,18 +621,6 @@ msgstr "Daftar Fungsi Untuk '%s':"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Panggil"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Daftar Fungsi:"
|
||||
@ -491,12 +671,6 @@ msgstr "Semua Kata"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Hanya yang Dipilih"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
@ -579,6 +753,7 @@ msgstr "Tambah"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
@ -654,11 +829,6 @@ msgstr "Saat ini:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Kecocokan:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Deskripsi:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Cari Ganti Untuk:"
|
||||
@ -1009,7 +1179,8 @@ msgstr "Harus menggunakan ekstensi yang sah."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "Sumber Pemindaian"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "Mencari Bantuan"
|
||||
|
||||
@ -1312,6 +1483,10 @@ msgstr "Tutup scene? (Perubahan-perubahan yang belum disimpan akan hilang)"
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Simpan Scene Sebagai.."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr "Scene ini belum pernah disimpan. Simpan sebelum menjalankan?"
|
||||
@ -1531,17 +1706,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1779,6 +1943,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1807,12 +1979,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Buka sebuah Direktori"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Buka sebuah Direktori"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Editor Ketergantungan"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Editor Ketergantungan"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
@ -5307,10 +5503,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5369,6 +5561,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Hapus Pilihan"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5488,6 +5685,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Perangkat"
|
||||
@ -5631,10 +5832,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5941,10 +6138,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Buka Cepat Script.."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6276,6 +6520,79 @@ msgstr "Format kamus acuan tidak sah (skrip tidak sah pada @path)"
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "Kamus acuan tidak sah (sub kelas tidak sah)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "Nama tidak sah."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "Ukuran font tidak sah."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6566,10 +6883,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Extracting Export Templates"
|
||||
#~ msgstr "Memuat Ekspor Template-template."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Hapus Pilihan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "Hapus file yang dipilih?"
|
||||
@ -6578,10 +6891,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Export Template Manager"
|
||||
#~ msgstr "Memuat Ekspor Template-template."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr "File:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "Mengimpor:"
|
||||
@ -6823,14 +7132,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "Nama tidak sah."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "Ukuran font tidak sah."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -355,6 +355,182 @@ msgstr "Cambia Tipo del Valore Array"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Cambia Valore Array"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Versione:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Costanti:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr " Files"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Descrizione:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installa"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Connetti.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Connetti A Nodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "Formato file richiesto sconosciuto:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Salvataggio.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Connetti.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Testing"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "Scarica"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutti"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -362,6 +538,28 @@ msgstr "Cambia Valore Array"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Ordina:"
|
||||
@ -374,10 +572,6 @@ msgstr "Inverti"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categoria:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutti"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Sito:"
|
||||
@ -410,18 +604,6 @@ msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Chiama"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Lista Metodi:"
|
||||
@ -470,12 +652,6 @@ msgstr "Parole Intere"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Solo Selezione"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Trova"
|
||||
@ -558,6 +734,7 @@ msgstr "Aggiungi"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
|
||||
@ -632,11 +809,6 @@ msgstr "Recenti:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Corrispondenze:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Descrizione:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Cerca Rimpiazzo Per:"
|
||||
@ -981,7 +1153,8 @@ msgstr "Necessaria un'estensione valida."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "ScansionaSorgenti"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "Cerca Aiuto"
|
||||
|
||||
@ -1283,6 +1456,11 @@ msgstr "Chiudi scena? (I cambiamenti non salvati saranno persi)"
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Salva Scena Come.."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nodo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr "Questa scena non è mai stata salvata. Salvare prima di eseguire?"
|
||||
@ -1501,17 +1679,6 @@ msgstr "Esci alla Lista Progetti"
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "Importa asset nel progetto."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr "Strumenti di progetto o scena vari."
|
||||
@ -1767,6 +1934,14 @@ msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!"
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "Grazie!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "Importa templates Da File ZIP"
|
||||
@ -1795,14 +1970,40 @@ msgstr "Apri e Esegui uno Script"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "Carica Errori"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Apri nell Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Apri nell Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Apri nell Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "Esporta Libreria"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Apri nell Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr "Apri nell Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "Plugins Installati:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Versione:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autore:"
|
||||
@ -5321,10 +5522,6 @@ msgstr "Percorso Progetto:"
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr "Installa Progetto:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installa"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Sfoglia"
|
||||
@ -5385,6 +5582,11 @@ msgstr "Scegli una Cartella da Scansionare"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "Nuovo Progetto"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Rimuovi Template"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
@ -5506,6 +5708,11 @@ msgstr "Aggiungi azione di input"
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "Elimina Evento di Azione Input"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "Aggiungi vuoto"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
@ -5647,10 +5854,6 @@ msgstr "Locale"
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr "AutoLoad"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Preset.."
|
||||
@ -5959,10 +6162,59 @@ msgstr "Abilita Spatial Visibile"
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "Abilita CanvasItem Visibile"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "Opzioni di Debug"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr "Istanza:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Script successivo"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr "Abilita Spatial Visibile"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:"
|
||||
@ -6290,6 +6542,95 @@ msgstr "Istanza invalida formato dizionario (script invalido in @path)"
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "Istanza invalida formato dizionario (sottoclassi invalide)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la password sono "
|
||||
"entrambi corretti?"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "Errore in creazione del signature object."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr "Errore di creazione della firma del pacchetto."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessun template di esportazione trovato.\n"
|
||||
"Scarica ed installa i template di esportazione."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr "Pacchetto di debug personalizzato non trovato."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr "Pacchetto di release personalizzato non trovato."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "Nome unico invalido."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "GUID prodotto invalido."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "GUID publisher invalido."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "Colore di background invalido."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensioni dell'immagine dello Store Logo invalide (dovrebbero essere 50x50)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 44x44 (dovrebbero "
|
||||
"essere 44x44)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 71x71 (dovrebbero "
|
||||
"essere 71x71)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 150x150 (dovrebbero "
|
||||
"essere 150x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x310 (dovrebbero "
|
||||
"essere 310x310)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x150 (dovrebbero "
|
||||
"essere 310x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensioni non valide dell'immagine dello splash screen (dovrebbero essere "
|
||||
"620x300)."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6603,9 +6944,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "(Installed)"
|
||||
#~ msgstr "(Installato)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "Scarica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(Missing)"
|
||||
#~ msgstr "(Mancante)"
|
||||
|
||||
@ -6643,9 +6981,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Install From File"
|
||||
#~ msgstr "Installa Da File"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Rimuovi Template"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "Seleziona file template"
|
||||
|
||||
@ -6661,9 +6996,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Collapse all"
|
||||
#~ msgstr "Comprimi tutto"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr " Files"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "Importa Come:"
|
||||
|
||||
@ -7002,79 +7334,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la password "
|
||||
#~ "sono entrambi corretti?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
||||
#~ msgstr "Errore in creazione del signature object."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||
#~ msgstr "Errore di creazione della firma del pacchetto."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No export templates found.\n"
|
||||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nessun template di esportazione trovato.\n"
|
||||
#~ "Scarica ed installa i template di esportazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "Pacchetto di debug personalizzato non trovato."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom release package not found."
|
||||
#~ msgstr "Pacchetto di release personalizzato non trovato."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "Nome unico invalido."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "GUID prodotto invalido."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "GUID publisher invalido."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "Colore di background invalido."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensioni dell'immagine dello Store Logo invalide (dovrebbero essere "
|
||||
#~ "50x50)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 44x44 (dovrebbero "
|
||||
#~ "essere 44x44)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 71x71 (dovrebbero "
|
||||
#~ "essere 71x71)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 150x150 (dovrebbero "
|
||||
#~ "essere 150x150)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x310 (dovrebbero "
|
||||
#~ "essere 310x310)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x150 (dovrebbero "
|
||||
#~ "essere 310x150)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dimensioni non valide dell'immagine dello splash screen (dovrebbero "
|
||||
#~ "essere 620x300)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La proprietà path deve puntare ad un nodo Spaziale (Spatial) valido per "
|
||||
|
@ -352,6 +352,182 @@ msgstr "배열 값 타입 변경"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "배열 값 변경"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "버전:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "상수:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "파일"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "설명:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "설치"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "연결하기.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "연결할 노드:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "요청한 파일 형식을 알 수 없음:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "저장 중.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "연결하기.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "테스팅"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "리소스 저장 중 에러!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "아래"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "모두"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -359,6 +535,28 @@ msgstr "배열 값 변경"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "검색:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "가져오기"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "플러그인"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "정렬:"
|
||||
@ -371,10 +569,6 @@ msgstr "뒤집기"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "카테고리:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "모두"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "사이트:"
|
||||
@ -407,18 +601,6 @@ msgstr "'%s' 함수 목록:"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "호출"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "함수 목록:"
|
||||
@ -467,12 +649,6 @@ msgstr "전체 단어"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "선택영역만"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "찾기"
|
||||
@ -555,6 +731,7 @@ msgstr "추가"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
@ -629,11 +806,6 @@ msgstr "최근:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "일치:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "설명:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "대체할 대상 찾기:"
|
||||
@ -973,7 +1145,8 @@ msgstr "유효한 확장자를 사용해야 합니다."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "소스 조사"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "도움말 검색"
|
||||
|
||||
@ -1269,6 +1442,11 @@ msgstr "씬을 닫으시겠습니까? (저장하지 않은 변경사항은 사
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "씬을 다른 이름으로 저장.."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "노드"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr "이 씬은 저장되지 않았습니다. 실행전에 저장하시겠습니까?"
|
||||
@ -1487,17 +1665,6 @@ msgstr "종료하고 프로젝트 목록으로 돌아가기"
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "프로젝트로 에셋 가져오기."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "가져오기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들."
|
||||
@ -1754,6 +1921,14 @@ msgstr "Godot 커뮤니티에 감사드립니다!"
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "감사합니다!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "ZIP 파일로부터 템플릿을 가져오기"
|
||||
@ -1782,14 +1957,40 @@ msgstr "스크립트를 열고 실행"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "로드 에러"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "에디터에서 열기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "에디터에서 열기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "에디터에서 열기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "라이브러리 내보내기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "에디터에서 열기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr "에디터에서 열기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "설치된 플러그인:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "버전:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "저자:"
|
||||
@ -5292,10 +5493,6 @@ msgstr "프로젝트 경로:"
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr "프로젝트 설치:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "설치"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "찾아보기"
|
||||
@ -5355,6 +5552,11 @@ msgstr "스캔할 폴더를 선택하세요"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "새 프로젝트"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "아이템 삭제"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "종료"
|
||||
@ -5476,6 +5678,11 @@ msgstr "입력 액션 추가"
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "입력 액션 이벤트 삭제"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "빈 프레임 추가"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "기기"
|
||||
@ -5617,10 +5824,6 @@ msgstr "지역"
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr "자동 로드"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "플러그인"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "프리셋.."
|
||||
@ -5926,10 +6129,59 @@ msgstr "Spatial 보이기 토글"
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "CanvasItem 보이기 토글"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "디버그 옵션"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr "인스턴스:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "다음 스크립트"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr "Spatial 보이기 토글"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "유효하지 않은 노드 이름입니다. 다음의 문자는 허용되지 않습니다:"
|
||||
@ -6257,6 +6509,81 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary (서브클래스가 유효하지 않음)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n"
|
||||
"내보내기 템플릿을 다운로드하여 설치하십시요."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr "커스텀 디버그 패키지를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr "커스텀 릴리즈 패키지를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "유효하지 않은 고유 이름."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "유요하지 않은 배경 색상."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (50x50 이어야 합니다)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (44x44 이어야 합니다)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (71x71 이어야 합니다)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (150x150 이어야 합니다)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x310 이어야 합니다)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x150 이어야 합니다)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"유효하지 않은 스플래쉬 스크린 이미지 크기입니다 (620x300 이어야 합니다)."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6538,10 +6865,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "(Installed)"
|
||||
#~ msgstr "설치"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "아래"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "(Current)"
|
||||
#~ msgstr "현재:"
|
||||
@ -6566,10 +6889,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Install From File"
|
||||
#~ msgstr "프로젝트 설치:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "아이템 삭제"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?"
|
||||
@ -6582,10 +6901,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Expand all"
|
||||
#~ msgstr "부모로 확장"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr "파일"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "가져오기"
|
||||
@ -6818,65 +7133,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
#~ msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
||||
#~ msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||
#~ msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No export templates found.\n"
|
||||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n"
|
||||
#~ "내보내기 템플릿을 다운로드하여 설치하십시요."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "커스텀 디버그 패키지를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom release package not found."
|
||||
#~ msgstr "커스텀 릴리즈 패키지를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "유효하지 않은 고유 이름."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "유요하지 않은 배경 색상."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (50x50 이어야 합니다)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (44x44 이어야 합니다)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (71x71 이어야 합니다)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (150x150 이어야 합니다)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x310 이어야 합니다)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x150 이어야 합니다)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "유효하지 않은 스플래쉬 스크린 이미지 크기입니다 (620x300 이어야 합니다)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다."
|
||||
|
||||
|
@ -351,6 +351,180 @@ msgstr "Wijzig Array Waarde Type"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Wijzig Array Waarde"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Constanten:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "Bestand:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Omschrijving:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Verbind.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Verbind Aan Node:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "Opgevraagde bestandsformaat onbekend:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Verbind.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Testen"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "Error bij het opslaan van resource!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -358,6 +532,28 @@ msgstr "Wijzig Array Waarde"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Zoeken:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sorteren:"
|
||||
@ -370,10 +566,6 @@ msgstr "Omkeren"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categorie:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Site:"
|
||||
@ -407,18 +599,6 @@ msgstr "Methode Lijst Voor '%s':"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Aanroep"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Methode Lijst:"
|
||||
@ -468,12 +648,6 @@ msgstr "Hele Woorden"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Alleen Selectie"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
@ -556,6 +730,7 @@ msgstr "Toevoegen"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
@ -631,11 +806,6 @@ msgstr "Recente:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Matches:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Omschrijving:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Zoek Vervanging Voor:"
|
||||
@ -980,7 +1150,8 @@ msgstr "Een geldige extensie moet gebruikt worden."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "Scan Bronnen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "Zoek Hulp"
|
||||
|
||||
@ -1274,6 +1445,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1486,17 +1661,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1733,6 +1897,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1761,12 +1933,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Open een Map"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Open een Map"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Afhankelijkheden Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Afhankelijkheden Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
@ -5257,10 +5453,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5319,6 +5511,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Verwijder Selectie"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5438,6 +5635,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Apparaat"
|
||||
@ -5579,10 +5780,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5886,10 +6083,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Omschrijving:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6215,6 +6459,89 @@ msgstr "Ongeldige dictionary formaat van instantie (ongeldige script op @path)"
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "Ongeldige dictionary van instantie (ongeldige subklassen)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kon het certificaat bestand niet lezen. Zijn het pad en wachtwoord beide "
|
||||
"correct?"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "Error bij het maken van het signatuur object."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr "Error bij het maken van het pakket signatuur."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geen export templates gevonden.\n"
|
||||
"Download en installeer export templates."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr "Custom debug pakket niet gevonden."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr "Custom release pakket niet gevonden."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "Ongeldige unieke naam."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "Ongeldig product GUID."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "Ongeldige uitgever GUID."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "Ongeldige achtergrondkleur."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr "Ongeldige afmetingen voor Store Logo afbeelding (moet 50×50 zijn)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldige afmetingen van vierkante 44×44 logo afbeelding (moet 44×44 zijn)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldige afmetingen van vierkante 71×71 logo afbeelding (moet 71×71 zijn)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldige afmetingen van vierkante 150×150 logo afbeelding (moet 150×150 "
|
||||
"zijn)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldige afmetingen van vierkante 310×310 logo afbeelding (moet 310×310 "
|
||||
"zijn)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldige afmetingen van brede 310×150 logo afbeelding (moet 310×150 zijn)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr "Ongeldige afmetingen van splash screen afbeelding (moet 620×300 zijn)."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6510,18 +6837,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Error creating path for templates:\n"
|
||||
#~ msgstr "Error bij het opslaan van atlas:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Verwijder Selectie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr "Bestand:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "Aan Het Importeren:"
|
||||
@ -6788,74 +7107,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kon het certificaat bestand niet lezen. Zijn het pad en wachtwoord beide "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||
#~ msgstr "Error bij het maken van het pakket signatuur."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No export templates found.\n"
|
||||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Geen export templates gevonden.\n"
|
||||
#~ "Download en installeer export templates."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "Custom debug pakket niet gevonden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom release package not found."
|
||||
#~ msgstr "Custom release pakket niet gevonden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "Ongeldige unieke naam."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "Ongeldig product GUID."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "Ongeldige uitgever GUID."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "Ongeldige achtergrondkleur."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
#~ msgstr "Ongeldige afmetingen voor Store Logo afbeelding (moet 50×50 zijn)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ongeldige afmetingen van vierkante 44×44 logo afbeelding (moet 44×44 "
|
||||
#~ "zijn)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ongeldige afmetingen van vierkante 71×71 logo afbeelding (moet 71×71 "
|
||||
#~ "zijn)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ongeldige afmetingen van vierkante 150×150 logo afbeelding (moet 150×150 "
|
||||
#~ "zijn)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ongeldige afmetingen van vierkante 310×310 logo afbeelding (moet 310×310 "
|
||||
#~ "zijn)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ongeldige afmetingen van brede 310×150 logo afbeelding (moet 310×150 "
|
||||
#~ "zijn)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ongeldige afmetingen van splash screen afbeelding (moet 620×300 zijn)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pad eigenschap moet verwijzen naar een geldige Spatial node om te werken."
|
||||
|
@ -371,6 +371,182 @@ msgstr "Zmień Typ Tablicy"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Zmień Wartość Tablicy"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Wersja:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Stałe:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Opis:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instaluj"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Połącz.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Podłącz do węzła:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "Nieznany format pliku:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Zapisywanie.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Połącz.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Testowanie"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "Pobierz"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Wszystko"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -378,6 +554,28 @@ msgstr "Zmień Wartość Tablicy"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Szukaj:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importuj"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Wtyczki"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sortuj:"
|
||||
@ -390,10 +588,6 @@ msgstr "Odwróć"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategoria:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Wszystko"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Źródło:"
|
||||
@ -427,18 +621,6 @@ msgstr "Lista metod '%s':"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Wywołanie"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Lista metod:"
|
||||
@ -487,12 +669,6 @@ msgstr "Całe słowa"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Tylko zaznaczenie"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
@ -576,6 +752,7 @@ msgstr "Dodaj"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
@ -652,11 +829,6 @@ msgstr "Ostatnie:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Pasujące:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Opis:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Znajdź i zamień:"
|
||||
@ -997,7 +1169,8 @@ msgstr "Rozszerzenie musi być poprawne."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "Przeszukaj źródła"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "Wyszukaj w Pomocy"
|
||||
|
||||
@ -1297,6 +1470,11 @@ msgstr "Zamknąć scenę? (Niezapisane zmiany zostaną utracone)"
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Zapisz scenę jako.."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Węzeł"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr "Ta scena nie została zapisana. Zapisać przed uruchomieniem?"
|
||||
@ -1519,17 +1697,6 @@ msgstr "Wyjdź do Listy Projektów"
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "Importuj zasoby do projektu."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importuj"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1783,6 +1950,14 @@ msgstr "Podziękowania od społeczności Godot'a!"
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "Dzięki!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "Zaimportuj Szablony z pliku ZIP"
|
||||
@ -1811,14 +1986,40 @@ msgstr "Otwórz i Uruchom Skrypt"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "Wczytaj błędy"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Otwórz w edytorze"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Otwórz w edytorze"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Otwórz w edytorze"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "Wyeksportuj biblioteke"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Otwórz w edytorze"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr "Otwórz w edytorze"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "Zainstalowane wtyczki:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Wersja:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
@ -5366,10 +5567,6 @@ msgstr "Ścieżka do projektu:"
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr "Zainstaluj projekt:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instaluj"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
@ -5430,6 +5627,11 @@ msgstr "Wybierz folder do skanowania"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "Nowy projekt"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Usuń element"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Wyjdź"
|
||||
@ -5551,6 +5753,11 @@ msgstr "Dodawanie akcji Wejścia"
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "Wyczyść zdarzenie akcji wejścia"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "Dodaj pusty"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Urządzenie"
|
||||
@ -5694,10 +5901,6 @@ msgstr "Lokalizacja"
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr "Autoładowanie"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Wtyczki"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Ustawienie predefiniowane.."
|
||||
@ -6013,10 +6216,59 @@ msgstr "Przełącz widoczność Spatial"
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "Przełącz widoczność CanvasItem"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "Opcje debugowania"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr "Instancja:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Następny skrypt"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr "Przełącz widoczność Spatial"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa węzła, następujące znaki są niedozwolone:"
|
||||
@ -6348,6 +6600,82 @@ msgstr "Niepoprawna instancja formatu słownika (niepoprawny skrypt w @path)"
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "Niepoprawna instancja słownika (niepoprawne podklasy)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "Niewłaściwa nazwa."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "Kolor tła nieprawidłowy."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6658,9 +6986,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "(Installed)"
|
||||
#~ msgstr "Instaluj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "Pobierz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(Missing)"
|
||||
#~ msgstr "(Nie znaleziono)"
|
||||
|
||||
@ -6702,10 +7027,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Install From File"
|
||||
#~ msgstr "Zainstaluj z pliku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Usuń element"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "Usunąć zaznaczone pliki?"
|
||||
@ -6722,10 +7043,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Collapse all"
|
||||
#~ msgstr "Zwiń foldery"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "Importuj"
|
||||
@ -7008,29 +7325,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
||||
#~ msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "Niewłaściwa nazwa."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "Kolor tła nieprawidłowy."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -357,6 +357,182 @@ msgstr "Alterar Tipo de Valor do Vetor"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Alterar Valor do Vetor"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Versão:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Constantes:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Descrição:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Conectar..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Conectar ao Nó:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "Formato de arquivo requisitado desconhecido:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Salvando..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Conectar..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Em teste"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "Erro ao salvar Recurso!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "Abaixo"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -364,6 +540,28 @@ msgstr "Alterar Valor do Vetor"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Pesquisar:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Ordenar:"
|
||||
@ -376,10 +574,6 @@ msgstr "Reverso"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categoria:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Site:"
|
||||
@ -412,18 +606,6 @@ msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Chamar"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Lista de Métodos:"
|
||||
@ -472,12 +654,6 @@ msgstr "Palavras Inteiras"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Apenas na Seleção"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Localizar"
|
||||
@ -558,6 +734,7 @@ msgstr "Adicionar"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
@ -632,11 +809,6 @@ msgstr "Recente:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Combinações:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Descrição:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Buscar Substituição Para:"
|
||||
@ -978,7 +1150,8 @@ msgstr "Deve usar uma extensão válida."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "BuscarFontes"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "Pesquisar Ajuda"
|
||||
|
||||
@ -1278,6 +1451,11 @@ msgstr "Fechar cena? (Mudanças não salvas serão perdidas)"
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Salvar Cena Como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nó"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr "Esta cena nunca foi salva. Salvar antes de rodar?"
|
||||
@ -1496,17 +1674,6 @@ msgstr "Sair para a Lista de Projetos"
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "Importar assets ao projeto."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr "Ferramentas diversas atuantes no projeto ou cena."
|
||||
@ -1762,6 +1929,14 @@ msgstr "Agradecimentos da comunidade Godot!"
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "Obrigado!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP"
|
||||
@ -1790,14 +1965,40 @@ msgstr "Abrir e Rodar um Script"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "Erros de Carregamento"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Abrir no Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Abrir no Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Abrir no Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "Exportar Biblioteca"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Abrir no Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr "Abrir no Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "Plugins Instalados:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Versão:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
@ -5327,10 +5528,6 @@ msgstr "Caminho do Projeto:"
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr "Instalar Projeto:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Navegar"
|
||||
@ -5392,6 +5589,11 @@ msgstr "Selecione uma Pasta para Scanear"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "Novo Projeto"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Remover Item"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
@ -5513,6 +5715,11 @@ msgstr "Adicionar Ação de Entrada"
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "Apagar Evento Ação de Entrada"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "Adicionar Vazio"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
@ -5654,10 +5861,6 @@ msgstr "Localidade"
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr "AutoLoad"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Predefinição..."
|
||||
@ -5973,10 +6176,59 @@ msgstr "Alternar Spatial Visível"
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "Alternar CanvasItem Visível"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "Opções de depuração"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr "Instância:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Próximo Script"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr "Alternar Spatial Visível"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Nome de nó Inválido, os seguintes caracteres não são permitidos:"
|
||||
@ -6307,6 +6559,82 @@ msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (script inválido em @pat
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "Dicionário de instância inválido (subclasses inválidas)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "Nome Inválido."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "Tamanho de fonte inválido."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "Caminho base inválido"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "Origem personalizada da fonte inválida."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6600,10 +6928,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "(Installed)"
|
||||
#~ msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "Abaixo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "(Current)"
|
||||
#~ msgstr "Atual:"
|
||||
@ -6628,10 +6952,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Install From File"
|
||||
#~ msgstr "Instalar Projeto:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Remover Item"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "Excluir os arquivos selecionados?"
|
||||
@ -6644,10 +6964,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Expand all"
|
||||
#~ msgstr "Expandir para Pai"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "Importar"
|
||||
@ -6950,26 +7266,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível criar a pasta."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
||||
#~ msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "Nome Inválido."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "Caminho base inválido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "Origem personalizada da fonte inválida."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -356,6 +356,182 @@ msgstr "Изменение типа значения массива"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Изменить значение массива"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Версия:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Константы:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr " Файлы"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Описание:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Установить"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Присоединить.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Присоединить к узлу:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "Неизвестный формат запрашиваемого файла:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Сохранение.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Присоединить.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Тестируемые"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -363,6 +539,28 @@ msgstr "Изменить значение массива"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Поиск:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импорт"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Плагины"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Сортировать:"
|
||||
@ -375,10 +573,6 @@ msgstr "Обратно"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Категория:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Сайт:"
|
||||
@ -411,18 +605,6 @@ msgstr "Список методов для '%s':"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Вызов"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Список методов:"
|
||||
@ -471,12 +653,6 @@ msgstr "Целые слова"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Только выделять"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Найти"
|
||||
@ -559,6 +735,7 @@ msgstr "Добавить"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
@ -633,11 +810,6 @@ msgstr "Недавнее:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Совпадения:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Описание:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Поиск замены для:"
|
||||
@ -981,7 +1153,8 @@ msgstr "Нужно использовать доступное расширен
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "Сканировать исходники"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "Помощь (Поиск)"
|
||||
|
||||
@ -1281,6 +1454,11 @@ msgstr "Закрыть сцену? (Несохранённые изменени
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Сохранить сцену как.."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Узел"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr "Эта сцена никогда не была сохранена. Сохранить перед запуском?"
|
||||
@ -1499,17 +1677,6 @@ msgstr "Выйти в список проектов"
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "Импортировать ассеты в проект."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импорт"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr "Прочие инструменты."
|
||||
@ -1765,6 +1932,14 @@ msgstr "Спасибо от сообщества Godot!"
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "Спасибо!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "Импортировать шаблоны из ZIP файла"
|
||||
@ -1793,14 +1968,40 @@ msgstr "Открыть и запустить скрипт"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "Ошибки загрузки"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Открыть в редакторе"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Открыть в редакторе"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Открыть в редакторе"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "Экспортировать библиотеку"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Открыть в редакторе"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr "Открыть в редакторе"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "Установленные плагины:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Версия:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Автор:"
|
||||
@ -5317,10 +5518,6 @@ msgstr "Путь к проекту:"
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr "Установить проект:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Установить"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Обзор"
|
||||
@ -5381,6 +5578,11 @@ msgstr "Выбрать папку для сканирования"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "Новый проект"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Удалить шаблон"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
@ -5502,6 +5704,11 @@ msgstr "Добавить действие"
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "Удалить действие"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "Добавить пустоту"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Устройство"
|
||||
@ -5643,10 +5850,6 @@ msgstr "Язык"
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr "Автозагрузка"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Плагины"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Предустановка.."
|
||||
@ -5957,10 +6160,59 @@ msgstr "Переключена видимость Spatial"
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "Переключена видимость CanvasItem"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "Параметры отладки"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr "Экземпляр:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Следующий скрипт"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr "Переключена видимость Spatial"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Некорректное имя узла, следующие символы недопустимы:"
|
||||
@ -6286,6 +6538,80 @@ msgstr "Недопустимый формат экземпляра словар
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "Недопустимый экземпляр словаря (неверные подклассы)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr "Не могу прочитать файл сертификата. Уверены, что путь и пароль верны?"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "Ошибка при создании объекта подписи."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr "Ошибка при создании подписи пакета."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шаблоны экспорта не найдены.\n"
|
||||
"Скачайте и установите шаблоны экспорта."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr "Пользовательский отладочный пакет не найден."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr "Пользовательский релизный пакет не найден."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "Неверное уникальное имя."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "Неверный GUID продукта."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "Неверный GUID издателя."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "Недопустимый цвет фона."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr "Неверные размеры логотипа для магазина (должны быть 50х50)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 44x44 (должны быть 44x44)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 71x71 (должны быть 71x71)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 150x150 (должны быть 150x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 310x310 (должны быть 310x310)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr "Неверные размеры широкого логотипа 310x150 (должны быть 310x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr "Неверные размеры заставки (должны быть 620x300)."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6594,9 +6920,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "(Installed)"
|
||||
#~ msgstr "(Установлено)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(Missing)"
|
||||
#~ msgstr "(Отсутствует)"
|
||||
|
||||
@ -6634,9 +6957,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Install From File"
|
||||
#~ msgstr "Установить из файла"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Удалить шаблон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "Выбрать файл шаблона"
|
||||
|
||||
@ -6652,9 +6972,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Collapse all"
|
||||
#~ msgstr "Свернуть все"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr " Файлы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "Импортировать как:"
|
||||
|
||||
@ -6989,66 +7306,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не могу прочитать файл сертификата. Уверены, что путь и пароль верны?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
||||
#~ msgstr "Ошибка при создании объекта подписи."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||
#~ msgstr "Ошибка при создании подписи пакета."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No export templates found.\n"
|
||||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Шаблоны экспорта не найдены.\n"
|
||||
#~ "Скачайте и установите шаблоны экспорта."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "Пользовательский отладочный пакет не найден."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom release package not found."
|
||||
#~ msgstr "Пользовательский релизный пакет не найден."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "Неверное уникальное имя."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "Неверный GUID продукта."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "Неверный GUID издателя."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "Недопустимый цвет фона."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
#~ msgstr "Неверные размеры логотипа для магазина (должны быть 50х50)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
#~ msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 44x44 (должны быть 44x44)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
#~ msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 71x71 (должны быть 71x71)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Неверные размеры квадратного логотипа 150x150 (должны быть 150x150)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Неверные размеры квадратного логотипа 310x310 (должны быть 310x310)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
#~ msgstr "Неверные размеры широкого логотипа 310x150 (должны быть 310x150)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr "Неверные размеры заставки (должны быть 620x300)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr "Свойство Path должно указывать на действительный Spatial узел."
|
||||
|
||||
|
@ -352,6 +352,182 @@ msgstr "เปลี่ยนประเภทตัวแปรในอาร
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "เปลี่ยนค่าในอาร์เรย์"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "รุ่น:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "ค่าคงที่:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr " ไฟล์"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "รายละเอียด:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "ติดตั้ง"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ปิด"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "เชื่อมโยง.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "เชื่อมไปยังโหนด:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "ไม่ทราบรูปแบบไฟล์ที่ร้องขอ:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "กำลังบันทึก.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "เชื่อมโยง.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "ทดสอบ"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "ดาวน์โหลด"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "ทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -359,6 +535,28 @@ msgstr "เปลี่ยนค่าในอาร์เรย์"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "ค้นหา:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ค้นหา"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "นำเข้า"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "ปลั๊กอิน"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "เรียงตาม:"
|
||||
@ -371,10 +569,6 @@ msgstr "ย้อนกลับ"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "หมวดหมู่:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "ทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "ไซต์:"
|
||||
@ -407,18 +601,6 @@ msgstr "รายชื่อเมท็อดของ '%s':"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "เรียก"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ปิด"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "รายชื่อเมท็อด:"
|
||||
@ -468,12 +650,6 @@ msgstr "ทั้งคำ"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ค้นหา"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "ค้นหา"
|
||||
@ -554,6 +730,7 @@ msgstr "เพิ่ม"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "ลบ"
|
||||
|
||||
@ -628,11 +805,6 @@ msgstr "ล่าสุด:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "พบ:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "รายละเอียด:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "หาตัวแทนของ:"
|
||||
@ -971,7 +1143,8 @@ msgstr "นามสกุลไฟล์ไม่ถูกต้อง"
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "ค้นหาในคู่มือ"
|
||||
|
||||
@ -1267,6 +1440,11 @@ msgstr "ปิดไฟล์ฉาก? (การแก้ไขที่ไม
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "บันทึกฉากเป็น.."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "โหนด"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr "ฉากนี้ยังไม่ได้บันทึก บันทึกก่อนเริ่ม?"
|
||||
@ -1485,17 +1663,6 @@ msgstr "ปิดและกลับสู่รายชื่อโปรเ
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "นำเข้าไฟล์มายังโปรเจกต์"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "นำเข้า"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่น ๆ"
|
||||
@ -1739,6 +1906,14 @@ msgstr "ขอขอบคุณจากชุมชนผู้ใช้ Godot
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "ขอบคุณ!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "นำเข้าแม่แบบจากไฟล์ ZIP"
|
||||
@ -1767,14 +1942,40 @@ msgstr "เปิดและรันสคริปต์"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "โหลดผิดพลาด"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "ส่งออกไลบรารี"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "ปลั๊กอินที่ติดตั้งแล้ว:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "รุ่น:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "โดย:"
|
||||
@ -5290,10 +5491,6 @@ msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์:"
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr "ติดตั้งโปรเจกต์:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "ติดตั้ง"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "เลือก"
|
||||
@ -5352,6 +5549,11 @@ msgstr "เลือกโฟลเดอร์เพื่อสแกน"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "โปรเจกต์ใหม่"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "ลบแม่แบบ"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "ออก"
|
||||
@ -5473,6 +5675,11 @@ msgstr "เพิ่มการกระทำ"
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "ลบการกระทำ"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "เพิ่มแบบว่างเปล่า"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "อุปกรณ์"
|
||||
@ -5615,10 +5822,6 @@ msgstr "ท้องถิ่น"
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr "ออโต้โหลด"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "ปลั๊กอิน"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "แบบ.."
|
||||
@ -5921,10 +6124,59 @@ msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด Spatial"
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด CanvasItem"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "ตัวเลือกดีบัค"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr "อินสแตนซ์:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "สคริปต์ต่อไป"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด Spatial"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "ชื่อโหนดไม่ถูกต้อง ใช้ตัวอักษรต่อไปนี้ไม่ได้:"
|
||||
@ -6249,6 +6501,80 @@ msgstr "รูปแบบดิกชันนารีที่เก็บอ
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "ดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ผิดพลาด (คลาสย่อยผิดพลาด)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ใบรับรองได้ ตำแหน่งไฟล์และรหัสผ่านถูกต้องหรือไม่?"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature object"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature ของแพคเกจ"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ไม่มีแม่แบบสำหรับส่งออก\n"
|
||||
"ดาวน์โหลดและติดตั้งแม่แบบ"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr "ไม่พบแพคเกจดีบัคที่กำหนด"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr "ไม่พบแพคเกจจำหน่ายที่กำหนด"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "ชื่อเฉพาะไม่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "GUID ของโปรแกรมไม่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "GUID ของผู้จัดจำหน่ายไม่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr "ขนาดรูปโลโก้ Store ผิดพลาด (ต้องเป็น 50x50)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 44x44 ผิดพลาด (ต้องเป็น 44x44)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 71x71 ผิดพลาด (ต้องเป็น 71x71)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 150x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 150x150)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 310x310 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x310)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr "ขนาดโลโก้กว้าง 310x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x150)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr "ขนาดรูปหน้าจอเริ่มโปรแกรมผิดพลาด (ต้องเป็น 620x300)"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6520,9 +6846,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "(Installed)"
|
||||
#~ msgstr "(ติดตั้งแล้ว)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "ดาวน์โหลด"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(Missing)"
|
||||
#~ msgstr "(ไม่พบ)"
|
||||
|
||||
@ -6560,9 +6883,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Install From File"
|
||||
#~ msgstr "ติดตั้งไฟล์แม่แบบ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "ลบแม่แบบ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "เลือกไฟล์แม่แบบ"
|
||||
|
||||
@ -6578,9 +6898,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Collapse all"
|
||||
#~ msgstr "ยุบโฟลเดอร์"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr " ไฟล์"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "นำเข้าเป็น:"
|
||||
|
||||
@ -6899,63 +7216,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ใบรับรองได้ ตำแหน่งไฟล์และรหัสผ่านถูกต้องหรือไม่?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
||||
#~ msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature object"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||
#~ msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature ของแพคเกจ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No export templates found.\n"
|
||||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ไม่มีแม่แบบสำหรับส่งออก\n"
|
||||
#~ "ดาวน์โหลดและติดตั้งแม่แบบ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "ไม่พบแพคเกจดีบัคที่กำหนด"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom release package not found."
|
||||
#~ msgstr "ไม่พบแพคเกจจำหน่ายที่กำหนด"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "ชื่อเฉพาะไม่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "GUID ของโปรแกรมไม่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "GUID ของผู้จัดจำหน่ายไม่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
#~ msgstr "ขนาดรูปโลโก้ Store ผิดพลาด (ต้องเป็น 50x50)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 44x44 ผิดพลาด (ต้องเป็น 44x44)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 71x71 ผิดพลาด (ต้องเป็น 71x71)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 150x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 150x150)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 310x310 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x310)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
#~ msgstr "ขนาดโลโก้กว้าง 310x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x150)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr "ขนาดรูปหน้าจอเริ่มโปรแกรมผิดพลาด (ต้องเป็น 620x300)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Spatial จึงจะทำงานได้"
|
||||
|
||||
|
@ -356,6 +356,182 @@ msgstr "Dizinin türünü degistir"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Dizi Değerini Değiştir"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Sürüm:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Sabitler:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "Dizeç"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Açıklama:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Kur"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "Bağlan..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "Düğüme Bağlan:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "İstenilen dizeç formatı bilinmiyor:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Kaydediliyor..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Bağlan..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Deneme"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "Kaynak kaydedilirken sorun!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "Aşağı"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Hepsi"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -363,6 +539,28 @@ msgstr "Dizi Değerini Değiştir"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Ara:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Eklentiler"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sırala:"
|
||||
@ -375,10 +573,6 @@ msgstr "Tersi"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Katman:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Hepsi"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "Yer:"
|
||||
@ -411,18 +605,6 @@ msgstr "'%s' İçin Yöntem Dizelgesi:"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Çağır"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "Yöntem Dizelgesi:"
|
||||
@ -471,12 +653,6 @@ msgstr "Tüm Sözcükler"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Yalnızca Seçim"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Bul"
|
||||
@ -559,6 +735,7 @@ msgstr "Ekle"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
|
||||
@ -633,11 +810,6 @@ msgstr "Yakın zamanda:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "Eşleşmeler:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Açıklama:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Şunun İçin Değişikliği Ara:"
|
||||
@ -975,7 +1147,8 @@ msgstr "Gecerli bir uzantı kullanılmalı."
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "KaynaklarıTara"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "Yardım Ara"
|
||||
|
||||
@ -1273,6 +1446,11 @@ msgstr "Sahneyi kapatsın mı? (Kaydedilmemiş değişiklikler yok olacak)"
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Sahneyi Başkaca Kaydet.."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Düğüm"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr "Sahne hiç kaydedilmedi. Çalıştırmadan önce kaydedilsin mi?"
|
||||
@ -1492,17 +1670,6 @@ msgstr "Tasarı Dizelgesine Git"
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "Varlıkları tasarının içine aktar."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr "Türlü tasarı ya da sahne genişliğinde araçlar."
|
||||
@ -1758,6 +1925,14 @@ msgstr "Godot Topluluğu Sağ Olmanızı Diliyor!"
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "Sağ olun!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "Kalıpları ZIP Dizecinden İçe Aktar"
|
||||
@ -1786,14 +1961,40 @@ msgstr "Aç & Bir Betik Çalıştır"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "Sorunları Yükle"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "Düzenleyicide Aç"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "Düzenleyicide Aç"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Düzenleyicide Aç"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "Betikevini Dışa Aktar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "Düzenleyicide Aç"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr "Düzenleyicide Aç"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "Yüklü Eklentiler:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Sürüm:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Yazar:"
|
||||
@ -5308,10 +5509,6 @@ msgstr "Tasarı Yolu:"
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr "Tasarıyı Kur:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Kur"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Gözat"
|
||||
@ -5373,6 +5570,11 @@ msgstr "Tarama için bir Dizin Seç"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "Yeni Tasarı"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Öğeyi Kaldır"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Çık"
|
||||
@ -5494,6 +5696,11 @@ msgstr "Giriş Eylemi Ekle"
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "Giriş Eylemi Olayını Sil"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "Boş Ekle"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Aygıt"
|
||||
@ -5635,10 +5842,6 @@ msgstr "Yerel"
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr "KendindenYükle"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Eklentiler"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Ön ayar.."
|
||||
@ -5947,10 +6150,59 @@ msgstr "Uzaysal Görünürlüğü Aç / Kapat"
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "CanvasItem'ı Görünür Duruma Getir"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "Sorun ayıklama seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr "Örnek:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Sonraki betik"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr "Uzaysal Görünürlüğü Aç / Kapat"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Geçersiz düğüm adı, aşağıdaki damgalara izin verilmiyor:"
|
||||
@ -6276,6 +6528,81 @@ msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path 'taki kod geçersiz)"
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "Geçersiz örnek sözlüğü (geçersiz altbölütler)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Onay belgesi dizeci okunamadı. Yol ve gizyazının her ikisi de doğru mu?"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "İmza nesnesini oluşturmada sorun."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr "Çıkın imzasını oluşturmada sorun."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiçbir dışa aktarım kalıbı bulunamadı.\n"
|
||||
"Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin.."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr "Özel kusur ayıklama çıkını bulunmadı."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr "Özel yayınlama çıkını bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "Benzersiz Ad Geçersiz."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "Geçersiz yayıncı GUID'i."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr "Geçersiz Yığım Belirtkesi, bedizin boyutları (50x50 olmalı)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr "Geçersiz kare 44x44 belirtkenin bediz boyutları (44x44 olmalı)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr "Geçersiz kare 71x71 belirtkenin bediz boyutları (71x71 olmalı)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr "Geçersiz kare 150x150 belirtkenin bediz boyutları (150x150 olmalı)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr "Geçersiz kare 310x310 belirtkenin bediz boyutları (310x310 olmalı)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr "Geçersiz kare 310x150 belirtkenin bediz boyutları (310x150 olmalı)."
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr "Geçersiz açılış görüntülüğü bediz boyutları (620x300 olmalı)."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6571,10 +6898,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "(Installed)"
|
||||
#~ msgstr "Kur"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "Aşağı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "(Current)"
|
||||
#~ msgstr "Geçerli:"
|
||||
@ -6599,10 +6922,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Install From File"
|
||||
#~ msgstr "Tasarıyı Kur:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "Öğeyi Kaldır"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "Seçili dizeçleri sil?"
|
||||
@ -6615,10 +6934,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Expand all"
|
||||
#~ msgstr "Ataya genişletin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr "Dizeç"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "İçe Aktar"
|
||||
@ -6964,65 +7279,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "Dizin oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Onay belgesi dizeci okunamadı. Yol ve gizyazının her ikisi de doğru mu?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
||||
#~ msgstr "İmza nesnesini oluşturmada sorun."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||
#~ msgstr "Çıkın imzasını oluşturmada sorun."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No export templates found.\n"
|
||||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hiçbir dışa aktarım kalıbı bulunamadı.\n"
|
||||
#~ "Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin.."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "Özel kusur ayıklama çıkını bulunmadı."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom release package not found."
|
||||
#~ msgstr "Özel yayınlama çıkını bulunamadı."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "Benzersiz Ad Geçersiz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "Geçersiz yayıncı GUID'i."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
#~ msgstr "Geçersiz Yığım Belirtkesi, bedizin boyutları (50x50 olmalı)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
#~ msgstr "Geçersiz kare 44x44 belirtkenin bediz boyutları (44x44 olmalı)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
#~ msgstr "Geçersiz kare 71x71 belirtkenin bediz boyutları (71x71 olmalı)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
#~ msgstr "Geçersiz kare 150x150 belirtkenin bediz boyutları (150x150 olmalı)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
#~ msgstr "Geçersiz kare 310x310 belirtkenin bediz boyutları (310x310 olmalı)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
#~ msgstr "Geçersiz kare 310x150 belirtkenin bediz boyutları (310x150 olmalı)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr "Geçersiz açılış görüntülüğü bediz boyutları (620x300 olmalı)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Yol niteliği, çalışmak için geçerli bir Spatial düğümü işaret etmelidir."
|
||||
|
@ -360,6 +360,182 @@ msgstr "修改数组类型"
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "修改数组值"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "版本:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "常量:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "描述:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "安装"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connection error, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "连接事件。"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to host:"
|
||||
msgstr "连接到节点:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response from host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed, return code:"
|
||||
msgstr "未知的文件类型请求:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Req. Failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redirect Loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Got:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed sha256 hash check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fetching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "保存中..."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "连接事件。"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "测试"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
msgstr "保存资源出错!"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||
@ -367,6 +543,28 @@ msgstr "修改数组值"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "搜索:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "排序:"
|
||||
@ -379,10 +577,6 @@ msgstr "反选"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "分类:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Site:"
|
||||
msgstr "站点:"
|
||||
@ -415,18 +609,6 @@ msgstr "'%s'的方法列表:"
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "调用到"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
msgstr "方法列表:"
|
||||
@ -475,12 +657,6 @@ msgstr "全字匹配"
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "仅选中"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "查找"
|
||||
@ -561,6 +737,7 @@ msgstr "添加"
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
@ -635,11 +812,6 @@ msgstr "最近文件:"
|
||||
msgid "Matches:"
|
||||
msgstr "匹配项:"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "描述:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "搜索替换:"
|
||||
@ -971,7 +1143,8 @@ msgstr "必须使用合法的拓展名。"
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "扫描源文件"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "搜索帮助"
|
||||
|
||||
@ -1266,6 +1439,11 @@ msgstr "确定要关闭场景吗?(未保存的修改将丢失)"
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "场景另存为.."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "节点"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||
msgstr "此场景尚未保存,要在运行之前保存它吗?"
|
||||
@ -1482,17 +1660,6 @@ msgstr "退出到项目列表"
|
||||
msgid "Import assets to the project."
|
||||
msgstr "导入资源。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||
msgstr "其他工程或全场景工具。"
|
||||
@ -1738,6 +1905,14 @@ msgstr "感谢Godot社区!"
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr "谢谢!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "从ZIP文件中导入模板"
|
||||
@ -1766,14 +1941,40 @@ msgstr "打开并运行脚本"
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
msgstr "加载错误"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
msgstr "在编辑器中打开"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open 3D Editor"
|
||||
msgstr "在编辑器中打开"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "在编辑器中打开"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
msgstr "导出库"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the next Editor"
|
||||
msgstr "在编辑器中打开"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr "在编辑器中打开"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "已安装插件:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "版本:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "作者:"
|
||||
@ -5272,10 +5473,6 @@ msgstr "项目目录:"
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
msgstr "安装项目:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "安装"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "浏览"
|
||||
@ -5334,6 +5531,11 @@ msgstr "选择要扫描的目录"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "新建"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "移除模板"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
@ -5455,6 +5657,11 @@ msgstr "添加输入动作"
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "移除输入事件"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "添加空白帧"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "设备"
|
||||
@ -5597,10 +5804,6 @@ msgstr "地区"
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr "自动加载(AutoLoad)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "预设.."
|
||||
@ -5903,10 +6106,59 @@ msgstr "切换Spatial可见"
|
||||
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
|
||||
msgstr "切换CanvasItem可见"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connection(s) and group(s)\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node has connections.\n"
|
||||
"Click to show signals dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is in group(s).\n"
|
||||
"Click to show groups dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscene options"
|
||||
msgstr "调试选项"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Instance:"
|
||||
msgstr "实例:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "下一个脚本"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Node is locked.\n"
|
||||
"Click to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Children are not selectable.\n"
|
||||
"Click to make selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
msgstr "切换Spatial可见"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "节点名称非法,不允许包含以下字符:"
|
||||
@ -6231,6 +6483,80 @@ msgstr "实例字典格式不正确(无效脚本@path)"
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr "非法的字典实例(派生类非法)"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr "无法读取证书文件。路径和密码是否都正确?"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr "创建包(PCK)签名对象出错。"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr "创建包(PCK)签名时出错。"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"找不到导出模版。\n"
|
||||
"下载并安装导出模版。"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr "找不到自定义调试包。"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr "找不到自定义发布包。"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "名称非法。"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "产品GUID非法。"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr "发布GUID非法。"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr "无效的背景颜色。"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr "Logo图片尺寸无效(图像尺寸必须是50x50)。"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr "正方形的 44x44 Logo图片尺寸无效(应为44x44)。"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr "正方形的 71x71 Logo标志图片尺寸无效(应为71x71)。"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr "正方的 150x150 Logo图片尺寸无效(应为150x150)。"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr "正方形的 310x310 Logo图片尺寸无效(应为310x310)。"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr "宽幅310x150 Logo图片尺寸无效(应为310x150)。"
|
||||
|
||||
#: platform/winrt/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr "启动画面图片尺寸无效(应为620x300)。"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
@ -6509,9 +6835,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "(Installed)"
|
||||
#~ msgstr "(安装)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(Missing)"
|
||||
#~ msgstr "(丢失)"
|
||||
|
||||
@ -6547,9 +6870,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Install From File"
|
||||
#~ msgstr "从文件安装"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Template"
|
||||
#~ msgstr "移除模板"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select template file"
|
||||
#~ msgstr "删除选中模板文件"
|
||||
|
||||
@ -6565,9 +6885,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Collapse all"
|
||||
#~ msgstr "收起所有"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Files"
|
||||
#~ msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import As:"
|
||||
#~ msgstr "导入为:"
|
||||
|
||||
@ -6889,63 +7206,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
#~ msgstr "无法打开导出模板:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
|
||||
#~ "correct?"
|
||||
#~ msgstr "无法读取证书文件。路径和密码是否都正确?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
||||
#~ msgstr "创建包(PCK)签名对象出错。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||
#~ msgstr "创建包(PCK)签名时出错。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No export templates found.\n"
|
||||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "找不到导出模版。\n"
|
||||
#~ "下载并安装导出模版。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "找不到自定义调试包。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom release package not found."
|
||||
#~ msgstr "找不到自定义发布包。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid unique name."
|
||||
#~ msgstr "名称非法。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid product GUID."
|
||||
#~ msgstr "产品GUID非法。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
#~ msgstr "发布GUID非法。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid background color."
|
||||
#~ msgstr "无效的背景颜色。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
#~ msgstr "Logo图片尺寸无效(图像尺寸必须是50x50)。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
#~ msgstr "正方形的 44x44 Logo图片尺寸无效(应为44x44)。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
#~ msgstr "正方形的 71x71 Logo标志图片尺寸无效(应为71x71)。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
#~ msgstr "正方的 150x150 Logo图片尺寸无效(应为150x150)。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
#~ msgstr "正方形的 310x310 Logo图片尺寸无效(应为310x310)。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
#~ msgstr "宽幅310x150 Logo图片尺寸无效(应为310x150)。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
#~ msgstr "启动画面图片尺寸无效(应为620x300)。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
|
||||
#~ msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user